[46,1] Regnal year 30, month thr[ee] of Shemu, [day ... und]er [(the majesty of) Horus], the strong bull, appearing in truth, [given] life, [46,2] the Two Ladies, who establishes laws and pacifies the Two Lands [Horus of gold, great] of forearm, who smi[tes] the Asiatics, [46,3] king of Upper and Lower Egypt, lord of Two Lands, Nebmaatre, son of Re, Amun[hotep, ruler of Thebes,] [46,4] mighty [...], son of Amun, in order to occupy the throne dais of the one who begat him in [46,5] the heb-sed, which he made upon the west of the City.
Regierungsjahr 1 (oder 2?), 4. Monat der Schemu-Zeit, Tag 19 unter der Majestät des Doppelkönigs 𓍹Neb-Ma’at-re𓍺, Sohn des Re 〈𓍹〉Amenhotep, Herrscher von Theben𓍺.
Auteur(s):
Ursula Verhoeven;
avec des contributions de:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Fichier texte créé: 30.04.2025,
dernières modifications: 28.05.2025)
Regierungsjahr 27, Monat 3 der Schemu-Zeit, Tag 20 unter der Majestät des Königs von OÄ und UÄ: Neb-maat-re- l.h.g., Sohn des Re: Amenophis, der Gott, Herrscher von Theben (Amenophis III.), der ewig und bis zur Ewigkeit lebt wie sein Vater Re - täglich.
Auteur(s):
Ingelore Hafemann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 18.02.2021)
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 31.10.2024)
Auteur(s):
Ingelore Hafemann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 18.02.2021)
Datumsangabe in roter Tinte über dem eigentlichen Text
1Datumsangabe in roter Tinte über dem eigentlichen Textꜣbd3šm.wsw23
1
Datumsangabe in roter Tinte über dem eigentlichen Text
Datumsangabe in roter Tinte über dem eigentlichen Text
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Christine Greger,
Anja Weber,
Svenja Damm,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.05.2025)
Auteur(s):
Walter Reineke & Gunnar Sperveslage;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 11.12.2024)
Auteur(s):
Marc Brose;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Peter Dils
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 13.10.2023)
Auteur(s):
Walter Reineke & Gunnar Sperveslage;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 11.12.2024)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.