Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme = 400607
Résultats de recherche:
11–16
sur
16
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
Sz.4.3.2:unten-unt.Reg. ⸢zẖꜣ.w-šnw(.t)⸣ ⸢Nfr⸣
Sz.4.3.2:unten-unt.Reg.
title
de
Scheunenschreiber
(unspecified)
TITL
person_name
de
Nefer
(unspecified)
PERSN
de
Der Scheunenschreiber Nefer.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 15.08.2025)
Sz.15.3:2 sḥd-ḥm(.w)-kꜣ zẖꜣ.w-šnw.t Nfr
Sz.15.3:2
title
de
Aufseher der Totenpriester
(unspecified)
TITL
title
de
Scheunenschreiber
(unspecified)
TITL
person_name
de
Nefer
(unspecified)
PERSN
de
(Personenbeischrift:) Der Aufseher der Totenpriester und Scheunenschreiber Nefer.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 15.08.2025)
de
Ein Scheunenschreiber.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))
title
de
Gutsvorsteher
(unspecified)
TITL
title
de
Scheunenschreiber
(unspecified)
TITL
title
de
Schreiber des Schatzhauses
(unspecified)
TITL
title
de
Phylenschreiber
(unspecified)
TITL
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
de
Ptah-neb-nefret
(unspecified)
PERSN
de
Der Gutsvorsteher, Scheunenschreiber, Schreiber des Schatzhauses und Phylenschreiber, man sagt zu ihm Ptah-neb-nefret.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 19.12.2024)
1 zẖꜣ.w-šnw.t 2 Snfr.w
1
title
de
Scheunenschreiber
(unspecified)
TITL
2
person_name
de
Snofru
(unspecified)
PERSN
de
Der Scheunenschreiber Snofru.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 27.11.2023)
verb_3-lit
de
erblicken
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
article
de
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
verb_2-lit
de
sagen
Rel.form.prefx.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
title
de
Scheunenschreiber
(unspecified)
TITL
vs.13
zerstört
preposition
de
hin zu
(unspecified)
PREP
person_name
de
Pa-schedu
(unspecified)
PERSN
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
substantive
de
das Gestern
(unspecified)
N:sg
de
Ich habe das gesehen, was der Schreiber der Scheune gesagt hat ... an Pa-schedu am gestrigen Tag.
Datation (période):
Auteur(s):
Ingelore Hafemann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 18.02.2021)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.