Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Paramètre de recherche:
= d2016
Résultats de recherche:
11–20
sur
27
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
de
〈Komm zu mir,〉 mein Herr Osiris-Apis, der große Gott, zusammen mit den Göttern, die in der Nekropole des Serapeums ruhen (und in) der Nekropole von Hapnebes zusammen mit denen, die auf dem Schlafplatz (von) Per-Thot (in) Memphis ruhen!
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Man sagte (im Traum), daß ich (im) Serapeum diente,
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
[... ...] ihm dienen (im) Serapeum
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Ich gab ihn den Königen im Serapeum, dem großen, das in Alexandria ist, (im) Jahr 2, 30. Epiphi.
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 23.06.2023)
de
Es gibt einen Brief; ich gab ihn den Königen im Serapeum, dem großen, das in Alexandria ist, im Jahr 2, 30. Epiphi.
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 23.06.2023)
de
Ammonios, der in ... ist, der Archyperetes ("Erzdiener"), der in Memphis ist, schrieb die Aktionen und alles, was in dem Brief stand, indem es sich geziemte, 〈es in?〉 den nämlichen Brief zu setzen, dem König und der Königin, (indem) Ptolemaios mit ihm im Serapeum, dem großen, das in Alexandria ist, im Jahr 13, 30. Epiphi,
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 11.07.2023)
de
Schreiber aller ersten Phylen, aller vierten Phylen und aller fünften Phylen des Tempels von Pachentenen, Schreiber des Hauses der Isis an der Spitze von (Tje)nen(et), Schreiber des ... der Bastet, Herrin von Anchtaui [...], Schreiber des Hauses des Osiris-Apis und des Osiris von Rut-iset und des Anubis, der auf (seinem) Berge ist,
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 13.08.2024)
de
Es fielen ihm alle Dinge (als?) Sohn des Gottesvaters, Propheten, Vorstehers des Geheimnisses im Haus des Ptah, (in) Rasetau, (im Haus des) Osiris-Apis, (im Haus des) Osiris von Rut-iset (und in) Pihenanup, des Fürsten und Grafen, Propheten des Ptah, Oberhandwerkers Psenptais, gerechtfertigt, zu (o.ä.),
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 13.08.2024)
de
des Sohnes des Gottesvaters, Propheten, Vorstehers des Geheimnisses (im) Haus des Ptah, (in) Rasetau, (im Haus des) Osiris-[Apis], [(Haus) des Osiris] von Rut-iset (und im) Anubieion, des Fürsten und Grafen, Propheten des Ptah, Oberhandwerkers Petubastis, gerechtfertigt,
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 13.08.2024)
de
des Sohnes des Gottesvaters, Vorstehers des Geheimnisses (im) Haus des Ptah, (in) Rasetau, (im) Haus des Osiris -Apis, (im Haus des) Osiris von Rut-iset (und im) Anubieion Psenobastis, gerechtfertigt,
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 13.08.2024)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.