Der Kammerdiener des Königs, Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer in den beiden Häusern, Vorsteher der beiden Büros der Hörigen, Vorsteher der beiden Büros der Verwaltung des Leiters der Zuwendungen, Vorsteher der großen Halle, [[Einziger Freund und Vorlesepriester Seschem-nefer]].
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 10.01.2023)
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Ein Begräbnis im schönen Westen als Versorgter durch den König dem Hatia, einzigen Freund (des Königs), Hüter des Diadems, Vorlesepriester, Versorgten beim großen Gott und Versorgten bei Osiris Schepsipuptah.
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 09.04.2024)
Der Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Plätze des Teti dauern', Hatia (Rangtitel), einziger Freund, Vorlesepriester, Stolist des Min, Wesir, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, Vorsteher der Arbeitsverwaltung, der beliebte Kammerdiener des Königs, Gutsverwalter, Vorsteher der Dörfer, Vorsteher der Fänger von Vögeln, Versorgter bei dem großen Gott Mehu.
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))
Er möge sehr oft verklärt werden seitens der Vorlesepriester und Balsamierer an Neujahrstag (Fest), am Thot-Fest, am Jahresanfang (ein Fest), am Wag-Fest (Totenfest), am Fest des Sokar, am Großen Fest (ein Totenfest), am Brand (Fest), am Sadj (Fest), am Heraustreten des Min (Fest), am Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats), am Ersten des Monats (Fest zum Monatsanfang) an den Jahresanfängen, an allen Dekadenanfängen und an jedem großen Fest durch den täglichen Bedarf täglich.
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 10.04.2024)
Der Iri-pat (Rangtitel), Hatia (Rangtitel), einziger Freund, Vorsteher der beiden Goldhäuser, Vorlesepriester, einziger Freund, Leiter aller göttlichen Ämter, Sem-Priester und Leiter jedes Schurzes, Leiter der Verwaltungen der Roten Krone, [Siegler] des Königs von Unter[ägypten], einziger Freund, Vorsteher von Oberägypten, [Wesir], Vorsteher der sechs großen Hallen, --Zerstörung-- Vorsteher der wirklichen beiden Wirtschaftsbetriebe (von O.Äg. und U.Äg.), Kammerdiener des [Königs], Vorsteher der Aufträge in den beiden Häusern, Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Himmels, sein großer Name (ist) Mehu.
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))
Ein Opfer, das der König gebe für Osiris, den Herrn von Abydos, und für den Versorgten, den Freund und Aufseher der Priester, den Vorsteher der Produktionsstätte(f.Lebensmittel), (im Korr.bereich: [sinnlose Textstelle] und Vorlesepriester) Ty.
Auteur(s):
Adelheid Burkhardt;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
... der Gabe, die zu jedem Fest gebracht wird seitens der Totenpriester und jede schöne Frischware für den Ka des einzigen Freundes (des Königs) und Vorlesepriester, dem Versorgten beim großen Gott Scheschi.
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.