Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Paramètre de recherche:
= d2870
Résultats de recherche:
2921–2930
sur
5152
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
de
Pikos, Sohn des Psemminis, ist es, der zur Totoes, Sohn des Smanres, spricht:
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Gegeben hast du mir 1100 Silber(deben, die Hälfte) macht 550 Silber(deben), macht 1100 Silber(deben) wiederum, für die Differenz (des Wertes) der "Spitze", die ich meiner Schwester Tatehathyris für ihren Anteil an Ackerland, der ihr von den Feldern ihres Vaters zukommt, gegeben hatte.
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Und du hast kein(en) Recht(sanspruch) an mich in (irgendeiner) Sache auf der Welt wegen der 800 Silber(deben, ihre Hälfte) macht 400, macht 800 Silber(deben) wiederum, die du mir früher wegen der "Spitze" gegeben hast,
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Amenothes, (Sohn des) Snachomneus, ist es, der zu Totoes, (Sohn des) Smanres, spricht:
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 09.12.2024)
de
Und ich werde veranlassen, daß dir eine Abstands(schrift) ausgestellt wird nach der Geldbezahlungsschrift, die dir (Text irrig: mir) Psenapathes, Sohn des Harsiesis, im Namen der Thermuthis, meiner Frau, im Namen der Geldbeträge, die du mir für den Hälfteanteil des nämlichen Hauses und die Hälfte des Hofes gegeben hast, ausgestellt hat.
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 09.12.2024)
de
Und der andere Hälfteanteil, den ihnen ihr Vater (Smanres) gegeben hat, soll unter den Töchtern bleiben entsprechend den Abmachungen, die sein (des Smanres) Vater (Phagonis) geschlossen hat.
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 09.12.2024)
de
Sesonchis, Sohn des Pamunis, sagt zu Phibis, Sohn des Psenmonthes:
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: 26.01.2020,
dernières modifications: 08.12.2023)
de
Wortlaut des Eides, den Psenanupis, Sohn des Pachnumis, am Tempel des Herrn des Pylonturms dem Pathotes, Sohn des Patus, leisten wird.
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Gesagt hat der Gottesvater und Prophet des Amun-Re-Götterkönigs, Diener der Weißen Krone, Diener des Horus, Prophet des Siegreichen, Diener der wohltätigen Götter, der ihren Vater liebenden Götter, der erscheinenden Götter, des seine Mutter liebenden Gottes, des seinen Vater ehrenden Gottes (und) der wohltätigen Götter, Prophet des Djeme etc. (wörtl. "und das, was danach kommt"), Erster Prophet des Amun, berichtender Prophet des Amun Espmetis, Sohn des Osoroeris, zum Pastophoren des Amenophis im Westen von Theben Nechthmonthis, Sohn des Horos, seine Mutter ist Sachperis:
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Ich habe dir 6 Bodenellen, macht 600 Arealellen, macht 6 Bodenellen wiederum, von meinen Grundstücken des Amun von Djeme, die im südlichen Viertel von Djeme sind, verpachtet.
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.