Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

Résultats de recherche d’attestations

Paramètre de rechercheID de lemme = 125510
Résultats de recherche: 561–570 sur 4327 phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).




    T25a
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    [ein männlicher Personnename]

    (unspecified)
    PERSN
de
{{Sein (ältester?) Sohn [_]j}}.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))






    3
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher der Zimmermänner des Königshauses

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    person_name
    de
    Ineb

    (unspecified)
    PERSN


    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL
Glyphes disposés artificiellement
de
Der Aufseher der Zimmerleute des Königshauses, ihr Sohn Ineb, ein Versorgter beim großen Gott.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

rt;K2 Lücke j zꜣ ḫꜣy Lücke




    rt;K2
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     



    j
     
    de
    [teilzerstört]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg



    ḫꜣy
     
    de
    [nicht zuweisbar]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    Lücke
     
     

     
     
de
... Sohn des ...
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)






    A64
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Nebi

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Bebo

    (unspecified)
    PERSN
de
Des Totenpriesters Nebis Sohn Bebi.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Julia Strubich, Jonas Treptow (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 10.04.2024)

1 jn zꜣ =s 2Q zerstört Mdd.j 2 xQ zerstört




    1
     
     

     
     


    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f



    2Q zerstört
     
     

     
     


    person_name
    de
    Mededi

    (unspecified)
    PERSN



    2
     
     

     
     



    xQ zerstört
     
     

     
     
de
Es ist ihr Sohn [...] Mededi [...].
Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)






    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV





    2
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter bei seinem Herrn

    (unspecified)
    TITL
Glyphes disposés artificiellement
de
Sein ältester Sohn, sein täglich Geliebter, ein Versorgter bei seinem Herrn.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))

Sohn mit Vogel zꜣ =f Ty rn =f nfr Wšbw




    Sohn mit Vogel
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    Ti (?)

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    nfr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    person_name
    de
    Weschebui

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein Sohn Ti, sein Kosename ist Weschebui.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)




    Sohn mit Räuchergefäß
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Schreiber des Hauses des Gottesbuches des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Abeb

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein Sohn, der Schreiber des Hauses des Gottesbuches des Palastes Abeb.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)



    substantive_masc
    de
    Frucht vom Isched-Baum

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Sebekhotep

    (unspecified)
    PERSN
de
Isched-Früchte des "einzigen Königsfreundes", Sebekhotep, des Sohnes der Ipi
Auteur(s): Stephan Seidlmayer; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)



    substantive_masc
    de
    Frucht des Christusdornes

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    person_name
    de
    Idut-i

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Sobek-hetep-j

    (unspecified)
    PERSN
de
Christusdorn-Früchte des Sebekhotep-i, des Sohnes der Idut-i
Auteur(s): Stephan Seidlmayer; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)