Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Paramètre de recherche:
= 38540
Résultats de recherche:
971–980
sur
3934
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
de
[Rede: „(Hiermit) habe] ich [dir Leben (und) Wohlergehen gegeben], (und) ich [habe dich auf] meinem Thron [fest eingesetzt], wie Re, ewiglich.“
Auteur(s):
Marc Brose;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 10.04.2025,
dernières modifications: 11.07.2025)
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Der König von Ober- und Unterägypten Ma’atkare, leiblicher Sohn des Re [Hatschepsut-chenmet-imen], beschenkt mit Leben, Dauer, Wohlergehen […] wie Re.
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 20.03.2024,
dernières modifications: 11.09.2024)
de
[Hapi; er gibt] alles [Leben], alle Dauer (und alles) Wohlergehen, alle Gesundheit (und) alle Herzensfreude von sich, wie Re.
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 20.03.2024,
dernières modifications: 11.09.2024)
de
Jat; er gibt (alles) Leben, (alle) Dauer, (alles) Wohlergehen, alle Gesundheit […] alle Herzensfreude, alle Nahrung (und) alle Speisen von sich.
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 20.03.2024,
dernières modifications: 11.09.2024)
de
Amun, Herr der Throne der Beiden Länder; er gibt Leben.
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 13.03.2025,
dernières modifications: 11.04.2025)
de
Aller Schutz, (alles) Leben, (alle) Dauer (und alles) Wohlergehen sind hinter ihm, wie Re, ewiglich.
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 13.03.2025,
dernières modifications: 11.04.2025)
de
Rede: „(Hiermit) habe ich dir alles Leben (und) Wohlergehen bei mir gegeben (und) alle Freude bei mir, wie Re.“
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 13.03.2025,
dernières modifications: 11.04.2025)
de
Rede: „(Hiermit) habe ich dir alles Leben (und) Wohlergehen, alle Dauer (und) alle Gesundheit gegeben, wie Re, ewiglich.“
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 13.03.2025,
dernières modifications: 11.04.2025)
de
Amun, Herr des Himmels, König der Götter; [er] ⸢gibt⸣ Leben [(und) … (?)].
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 13.03.2025,
dernières modifications: 11.04.2025)
de
⸢Die vollkommene Gött(in), Herrin der Beiden Länder⸣ [Ma’atkare], ⸢beschenkt mit Leben wie Re.⸣
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 13.03.2025,
dernières modifications: 11.04.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.