Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme = 282
Résultats de recherche:
1–5
sur
5
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
Ꜣš Darstellung des Gottes Ash mit Zepter
gods_name
de
Asch (Gott der Libyer und Name des Seth)
(unspecified)
DIVN
Darstellung des Gottes Ash mit Zepter
Darstellung des Gottes Ash mit Zepter
de
Asch
Datation (période):
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 17.10.2022,
dernières modifications: 17.10.2022)
⸮Ꜣš? Zeichenreste
gods_name
de
Asch (Gott der Libyer und Name des Seth)
(unspecified)
DIVN
Zeichenreste
de
Asch(?) [...]
Datation (période):
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 26.02.2020,
dernières modifications: 11.09.2020)
gods_name
de
Asch (Gott der Libyer und Name des Seth)
(unspecified)
DIVN
de
Asch(?)
Datation (période):
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 03.03.2020,
dernières modifications: 14.09.2020)
gods_name
de
Asch (Gott der Libyer und Name des Seth)
(unspecified)
DIVN
verb_irr
de
geben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Herrschaft; Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Dauer; Stabilität
(unspecified)
N.m:sg
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
de
Asch, der ewiglich Leben, Herrschaft und Dauer gibt.
Datation (période):
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 26.02.2020,
dernières modifications: 11.09.2020)
particle
de
[aux.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb_3-inf
de
schlagen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
2
substantive_masc
de
Gewalttätiger, Frevler
(unedited)
N.m(infl. unedited)
gods_name
de
Asch (Gott der Libyer und Name des Seth)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_caus_2-gem
de
kühlen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
gods_name
de
Asch (Gott der Libyer und Name des Seth)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
de
Ich schlage den glühend Gewalttätigen und kühle den Röstenden.
Datation (période):
Auteur(s):
Burkhard Backes;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Vivian Rätzke,
Jonas Treptow
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 22.04.2020)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.