Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

Résultats de recherche d’attestations

Paramètre de rechercheID de lemme = d6724
Résultats de recherche: 1–1 sur 1 phrase avec occurrence(s).

Vso III,4 φηκλησ Vso III,5 wꜥ ı͗nj ı͗w =f wbḫe pꜣj ı͗w =f m-qdj Vso III,6 gꜥrbꜣnꜥ




    Vso III,4
     
     

     
     



    φηκλησ
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    Vso III,5
     
     

     
     


    adjective
    de
    ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Stein

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    particle
    de
    [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    verb
    de
    weiß sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    particle
    de
    ist er (etc.) [Kopula Sg. masc.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    particle
    de
    [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    particle
    de
    wie

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)



    Vso III,6
     
     

     
     


    substantive
    de
    Galbanum (griech. chalbanê)

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Weinhefe: Es ist ein weißer Stein, der wie Galbanum (aussieht).
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 15.10.2025)