Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 143470
Suchergebnis:
1 - 1
von
1
Satz mit Beleg(en).
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
bringen
Inf.t_Aux.jw
V\inf
substantive_masc
de
Gazelle
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
de
[Tier (von roter Farbe)]
Noun.pl.stabs
N.f:pl
12
substantive_fem
de
Hase
Noun.pl.stabs
N.f:pl
substantive_masc
de
Esel
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
de
umherstreunen (vom Esel)
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Ende
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
de Man erbeutete Gazellen, mꜣs.t-Tiere, Hasen (und) Wildesel ohne Ende.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: 18.03.2019,
letzte Änderung: 21.04.2023)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.