جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث :
= 450306
نتائج البحث :
1–2
مِن
2
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
(
واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة :
>> #1 << ،
#2 )
نسخ معرف الرمز المميز
title
de
Hüter des Goldes am Palast
(unspecified)
TITL
de
Hüter des G[oldes am Palast(?) ...]
مؤلف (مؤلفون) :
Gunnar Sperveslage ؛
مع مساهمات من قبل :
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢١/٠٨/١١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
5.1
نسخ معرف الرمز المميز
Zeichenreste
نسخ معرف الرمز المميز
6.2.1
نسخ معرف الرمز المميز
title
de
Hüter des Goldes am Palast
(unspecified)
TITL
نسخ معرف الرمز المميز
6.2.2.
نسخ معرف الرمز المميز
person_name
(unspecified)
PERSN
نسخ معرف الرمز المميز
7.2.1
نسخ معرف الرمز المميز
title
de
Unteraufseher des Palastes
(unspecified)
TITL
نسخ معرف الرمز المميز
7.2.2
نسخ معرف الرمز المميز
person_name
(unspecified)
PERSN
نسخ معرف الرمز المميز
8.2.1
نسخ معرف الرمز المميز
title
(unspecified)
TITL
نسخ معرف الرمز المميز
8.2.2
نسخ معرف الرمز المميز
person_name
(unspecified)
PERSN
نسخ معرف الرمز المميز
9.2.1
نسخ معرف الرمز المميز
title
de
Hüter des Goldes am Palast
(unspecified)
TITL
نسخ معرف الرمز المميز
9.2.2
نسخ معرف الرمز المميز
person_name
(unspecified)
PERSN
de
(... zu/für ihn als?) Aufseher der Wab-Priester: - ..., - der Hüter des Goldes am Palast Hetep-eni-Ptah, - der Unteraufseher des Palastes Ni-anch-Re, - der Mannschaftsschreiber Ipi, - der Hüter des Goldes am Palast Anch.
مؤلف (مؤلفون) :
Stefan Grunert ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.