Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 550030
Search results: 1–4 of 4 sentences with occurrences (incl. reading variants).

VS;1 Lücke [J]⸢m⸣b.w ḏd



    VS;1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    person_name
    de
    Imbu

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
Es ist der [...] Imbu, der spricht:
Author(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

RS;2 m-ꜥ Jmbw



    RS;2
     
     

     
     

    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de
    Imbu

    (unspecified)
    PERSN
de
(Absender): von Imbu.
Author(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Beischrift stehender Mann, zwei Kolumnen Text, von links nach rechts über erhobenen Arm, von links nach rechts

Beischrift stehender Mann, zwei Kolumnen Text, von links nach rechts B1 zꜣ =f jm.j-rʾ-s.t-n(.j)-ꜥb(ꜣ)-(j)ḫ.t.PL B2 (J)mb.w über erhobenen Arm, von links nach rechts msi̯.n Bbj



    Beischrift stehender Mann, zwei Kolumnen Text, von links nach rechts

    Beischrift stehender Mann, zwei Kolumnen Text, von links nach rechts
     
     

     
     




    B1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Vorsteher der Stätte des Darbringens der Dinge

    (unspecified)
    TITL




    B2
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    über erhobenen Arm, von links nach rechts

    über erhobenen Arm, von links nach rechts
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein Sohn, der Vorsteher des Lagerhauses der Opfergabenschau, Imbu, den die Herrin des Hauses, Bebi, gebar.
Author(s): Susanne Beck; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/27/2017, latest changes: 10/14/2024)

Beischrift erster Mann in zwei Kolumnen von rechts nach links

Beischrift erster Mann in zwei Kolumnen von rechts nach links D1 zꜣ =f (J)mb.w msi̯.n D2 Bbj



    Beischrift erster Mann in zwei Kolumnen von rechts nach links

    Beischrift erster Mann in zwei Kolumnen von rechts nach links
     
     

     
     




    D1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant




    D2
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein Sohn, Imbu, den Bebi gebar.
Author(s): Susanne Beck; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/27/2017, latest changes: 10/14/2024)