Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d2084
Search results:
1 - 10
of
14
sentences with occurrences (incl. reading variants).
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
person_name
(unspecified)
PERSN
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Er sah im Traum, wie Djedher vor Re gebracht wurde.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unedited)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unedited)
N.f
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
epith_god
(unedited)
DIVN
gods_name
(unedited)
DIVN
verb
(unedited)
V
particle
(unedited)
PTCL
de
"In der Nacht sah er sich im Traum (d.h. träumte ihm), wie die Gestalt des großen Gottes Thot mit ihm sprach":
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
undefined
(unspecified)
(undefined)
verb
(unspecified)
V
particle
(unspecified)
PTCL
de
Pharao träumte, daß ein "großer Mann" (= Gespenst? Verstorbener?) mit ihm sprach:
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
längere Lücke
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Zeichenreste
de
Er sah im Traum, [wie ... ...] Herrin (von) ... [... ...]
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/10/2020)
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
de
Hier sind die Träume, die ich gesehen habe, im einzelnen:
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
particle
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
particle
(unspecified)
PTCL
de
Er sah sich im Traum, indem zu ihm gesprochen wurde:
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
preposition
(unspecified)
PREP
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
particle
(unspecified)
PTCL
de
Es träumte ihm, [daß man mit ihm sprach]:
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
ı͗.[ı͗r]
(unspecified)
—
=[f]
(unspecified)
—
[r.r]
(unspecified)
—
=[f]
(unspecified)
—
[n]
(unspecified)
—
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
weitgehend verloren
de
Er [sah sich im Traum ...].
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
undefined
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
verb
(unspecified)
V
de
Komm zu mir, schönes Antlitz, das vorübergegangen ist, ohne daß ich es gesehen habe!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
personal_pronoun
(unspecified)
1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
undefined
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
de
Ich bin das Kind, das sein Vater und seine Mutter verließen, ohne zu warten, um es zu sehen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).