Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d5872
Search results:
1 - 10
of
61
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
(unedited)
V
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
relative_pronoun
(unedited)
REL
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Daß du ihm seinen Feind, dessen Lebensunterhalt abgeschnitten werden wird, zu Fall bringst!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
preposition
(unedited)
PREP
gods_name
(unedited)
DIVN
substantive_masc
(unedited)
N.m
place_name
(unedited)
TOPN
particle
(unedited)
PTCL
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
preposition
(unedited)
PREP
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
de
Mache Meldung vor Thot, dem Zweimalgroßen, Herrn von Hermopolis, damit mir mein Lebensunterhalt nicht abgeschnitten werde!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
particle
(unedited)
PTCL
substantive_masc
(unedited)
N.m
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
adjective
(unedited)
ADJ
substantive_masc
(unedited)
N.m
particle
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
verb
(unedited)
V
substantive_fem
(unedited)
N.f
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Wenn Lebensunterhalt von ihm (! gemeint: von mir) abgeschnitten wird, gibt es keinen anderen Menschen wie mich, daß er Gutes tue für den Ibis.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
verb
(unspecified)
V
2b (= 2, linke Hälfte)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
verb
(unspecified)
V
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
verb
de
geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Verkürzen (wörtl. abschneiden) sollst du die Lebenszeit des Menschen, der diese Stele entfernen wird, um seinen(?) Tod geschehen zu lassen!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
verb
(unspecified)
V
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
⸢⸮_?⸣
(unspecified)
—
⸢⸮_?⸣
(unspecified)
—
de
Verkürze (wörtl. schneide ab) die Lebenszeit des Menschen, der diese Stele entfernen wird, ... ...
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive
(unspecified)
N
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Die Soldaten(?), die in den Wald gegangen sind, um Holz zu fällen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Text file created: 11/11/2019,
latest changes: 09/22/2022)
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
substantive_masc
(unedited)
N.m
place_name
(unedited)
TOPN
particle
(unedited)
PTCL
substantive
(unedited)
N
substantive
(unedited)
N
de
Er ließ eine Stele aus Assuangranit (wörtl. Elephantinestein) und die Blöcke für zwei Statuen aus temgi-Stein schneiden.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
substantive
(unedited)
N
adjective
(unedited)
ADJ
undefined
(unspecified)
(undefined)
verb
(unedited)
V
preposition
de
in, aus, von, an, mit, in bezug auf, als, bestehend aus, wegen
(unedited)
PREP
de
Mögest du sie abschlachten wie alles Vieh, mit dem sie ausgestattet waren!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Osiris wird ein für allemal (wörtl. bis in Ewigkeit) die Lebenszeit dessen abschneiden, der in dieses Schatzhaus gehen wird.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 05/07/2018,
latest changes: 12/19/2019)
title
(unspecified)
TITL
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
title
(unspecified)
TITL
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
epith_god
(unspecified)
DIVN
de
Der General Tjaihorpata segnet die Steinmetzen, die im Namen des Generals Tjaihorpata schneiden, vor Thot, dem großen Gott.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/09/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).