Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = dm1093
Search results:
1 - 3
of
3
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
de
geschrieben (oft mit Name: von ...)
(unspecified)
V
person_name
de
["Der des Guten"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
[andere Personen]
(unspecified)
PERSN
(n)
(unspecified)
—
substantive_fem
de
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
5
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Sommer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Tag [in Datumsangaben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl des Tages im Datum]
(unspecified)
NUM.card
de Geschrieben von Panuphis, Sohn des Patjenef, Jahr 13 (Ptolemaios' III.), 21. Pachons.
Dating (time frame):
3. Viertel 3. Jhdt. v.Chr.
7FG3AE5TKBHCBCQIUHZIQS5SPE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
de
geschrieben (oft mit Name: von ...)
(unspecified)
V
person_name
de
[andere Personen]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
[andere Personen]
(unspecified)
PERSN
de Geschrieben von Samaus, Sohn des Ptomphis.
Dating (time frame):
4. Viertel 3. Jhdt. v.Chr.
RUEGPD2BQBAIRAF35NA3L4VJHY
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
undefined
de
"sagend", mit den Worten
(unspecified)
(undefined)
preposition
de
wenn nicht ...hätte
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
verb
de
schreiben
(unspecified)
V
XIII,20
undefined
de
nꜣj als Schreibung für n=j
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unspecified)
-1sg
undefined
de
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
de
[periphrastisch mit Verbum/Subst.]
(unspecified)
V
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
title
de
Großer des Ostens
(unspecified)
TITL
person_name
de
[Figur der "epischen" Literatur]
(unspecified)
PERSN
personal_pronoun
de
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Vater
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
dieser
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
de
Brief, Urkunde
(unspecified)
N.m:sg
XIII,21
undefined
de
"sagend", mit den Worten
(unspecified)
(undefined)
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
epith_god
de
großer Gott
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
particle
de
der 〈〈Schreibung des bestimmten Artikels mask. Sgl. besonders bei geographischen Ausdrücken〉〉 (= UUUpAEEE)
(unspecified)
PTCL
undefined
de
Westen
(unspecified)
(undefined)
place_name
de
Oberägypten
(unspecified)
TOPN
relative_pronoun
de
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
gegenüber
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
[Ort:] Theben
(unspecified)
N.f:sg
XIII,22
undefined
de
negatives Perfekt
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
verb
de
veranlassen
(unspecified)
V
verb
de
[periphrastisch mit Haupt
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
(den) Fluß überqueren
(unspecified)
V
preposition
de
nach, (hinein) in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
[Ort:] Theben
(unspecified)
N.f:sg
undefined
de
[Imperfektkonverter]
(unspecified)
(undefined)
undefined
de
Variante zu bn-ı͗w
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
verb
de
schlagen, kämpfen
(unspecified)
V
XIII,23
preposition
de
für
(unspecified)
PREP
undefined
de
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
Kind
(unspecified)
N
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
person_name
de
[Figur der "epischen" Literatur]
(unspecified)
PERSN
pronoun
de
Tochter von
(unspecified)
PRON
person_name
de
[Figur der "epischen" Literatur]
(unspecified)
PERSN
adverb
de
[in negat. Konstr.] überhaupt nicht (u.ä.), nicht mehr
(unspecified)
ADV
undefined
de
[Wiederholungszeichen]
(unspecified)
(undefined)
de "wie folgt: Hätte mir nicht der Große des Ostens, mein Vater Pekrur, in diesem Brief geschrieben: 'Amun, den großen Gott im Westen von Oberägypten, das gegenüber von Theben ist, hat man nicht nach Theben übersetzen lassen', so würde ich nie und nimmer für die Kinder der Tahor, Tochter des Patjenef, kämpfen".
Dating (time frame):
2. Viertel 1. Jhdt. v.Chr.
EIO2LWBQURGJVC7LQZE5UHGMPU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/29/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).