Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = dm2094
Search results: 1 - 9 of 9 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V


    8
     
     

     
     

    person_name
    de ["Amun ist gekommen"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN

    verb
    de zugrundegehen, verloren gehen, zerstört werden

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Ameneus, (Sohn des) Pasis, demoralisierte ihn.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Memorandum

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de ["Guter Wächter"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN


    2
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Bauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Wassergebiet, Marschland(?)

    (unspecified)
    N

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c


    3
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de ["Amun ist gekommen"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Sohn(?) des Anubis"]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Königsbauer

    (unspecified)
    TITL

de [Ein] Memorandum von Orsenuphis, Sohn des Paheni(?), dem Bauern der Marschländer(?), um es dem Amenneus, Sohn des Si-anup(?), dem Königsbauern, zu übergeben.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [+ ganze Zahl = Deben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Kite, Gewicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [Imperfektkonverter]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de zu Lasten von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    4
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de ["Horus"] [verschiedene Personen]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Amun ist gekommen"]

    (unspecified)
    PERSN

de 4 Silber(deben) und 4 Kite sind es, die ich Horos, Sohn des Ameneus, schuldete.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)



    1
     
     

     
     


    Lücke/Zeichenreste
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de ["Amun ist gekommen"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Der des Horus"]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Rest, die übrigen ...

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

de [...], der [große] Gott, [gibt] Leben dem Ameneus, (Sohn des) Payris, und den übrigen Priestern.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de "Stimme des Dieners", Brief, Eingabe

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Er ist stark gegen sie (Pl.)"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg


    2
     
     

     
     

    person_name
    de ["Amun ist gekommen"]

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Oberster, Herr, Vorsteher

    (unspecified)
    N.m:sg


    3
     
     

     
     

    gods_name
    de [= Sbk-nb-Paj] Soknopaios

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

de Eingabe des Nechthpharaus, (Sohnes des) Ameneus, vor seinem Herrn Soknopaios, dem großen Gott:

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

6 [ḏd] [pꜣ] [⸮psj-gḏ?] [dm]j-Sbk Pr-grg-Ḥr-šf Gpꜣln 7 [sꜣ] [I͗mn-ı͗w] [mw.t] =[f] [⸮_?] [n] [⸮_?] [⸮bꜣk?-](n)-Sbk Ptlwmjs sꜣ Pꜣ-dj-n=j-Ꜣs.t mw.t =(f) Ta-sj 8 [ı͗w] =[f] [ẖn] [nꜣ] [rmṯ.w] [n] ⸢mr⸣-kꜣ.t n tꜣ dnj.t-Pwlmn n pꜣ 8-9 tš-n-Ꜣrsjnꜣ



    6
     
     

     
     


    [ḏd]
     
     

    (unspecified)



    [pꜣ]
     
     

    (unspecified)



    [⸮psj-gḏ?]
     
     

    (unspecified)


    substantive
    de Sobekdorf

    (unspecified)
    N

    place_name
    de Kerkesephis

    (unspecified)
    TOPN

    person_name
    de Kephalon

    (unspecified)
    PERSN


    7
     
     

     
     


    [sꜣ]
     
     

    (unspecified)


    person_name
    de ["Amun ist gekommen"]

    (unspecified)
    PERSN


    [mw.t]
     
     

    (unspecified)



    =[f]
     
     

    (unspecified)



    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)



    [n]
     
     

    (unspecified)



    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)


    title
    de Diener des Sobek

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [andere Personen]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Der, den mir Isis gegeben hat"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN


    8
     
     

     
     


    [ı͗w]
     
     

    (unspecified)



    =[f]
     
     

    (unspecified)



    [ẖn]
     
     

    (unspecified)



    [nꜣ]
     
     

    (unspecified)



    [rmṯ.w]
     
     

    (unspecified)



    [n]
     
     

    (unspecified)


    title
    de Vorsteher der Arbeiten

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    place_name
    de Meris des Polemon

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL


    8-9
     
     

     
     

    place_name
    de Gau der Arsinoe (im Fayum)

    (unspecified)
    TOPN

de [Gesagt hat der Gipskocher(?) des] Sobek[dor]fes Kerkesephis Kephalon, [Sohn des Ameneus, seine Mutter ist ..?.., zum ..., Diener(?) des] Sobek Ptolemaios, Sohn des Peteniesis, (seine) Mutter ist Tasis, [indem er zu den Leuten des] Arbeitsvorstehers in der Meris des Polemon im Gau [der Arsinoe] gehört:

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/26/2023)

šsp =j ḏr.t Gpln sꜣ I͗mn-ı͗w ntj-ḥrj r dj.t ı͗r =f n =k 24 [r-ẖ] [md(.t)] [nb] [ntj] [sẖ] [ḥrj] r pꜣ hp ẖr.r =f n ḥtr ı͗wtj mn


    verb
    de bürgen für

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Hand (vgl. auch unter (n-)ḏr.t, (r)ḏr.t!)

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de Kephalon

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Amun ist gekommen"]

    (unspecified)
    PERSN

    undefined
    de "der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de handeln [ohne Obj.]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m


    24
     
     

     
     


    [r-ẖ]
     
     

    (unspecified)



    [md(.t)]
     
     

    (unspecified)



    [nb]
     
     

    (unspecified)



    [ntj]
     
     

    (unspecified)



    [sẖ]
     
     

    (unspecified)



    [ḥrj]
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de entsprechend, auf (eine Weise)

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gesetz, Recht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zwang, Notwendigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de ohne

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de [in Formel ı͗wṱ mn] Säumen

    (unspecified)
    V

de Ich bürge für den obengenannten Kephalon, Sohn des Ameneus, daß er handle [entsprechend allem, was oben geschrieben ist], nach dem dafür (geltenden) Gesetz, zwangsweise und ohne Säumen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/26/2023)


    undefined
    de Süden

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    person_name
    de [andere Personen]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Amun ist gekommen"]

    (unspecified)
    PERSN

de Süden: das Haus des Petosiris, Sohnes des Ameneus(?).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    undefined
    de Süden

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    person_name
    de [andere Personen]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Amun ist gekommen"]

    (unspecified)
    PERSN

de Süden: das Haus des Petosiris, Sohnes des Ameneus(?).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)