Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = dm4634
Search results:
1 - 2
of
2
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
de
kommen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
adverb
de
hierher
(unspecified)
ADV
11
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
kings_name
de
Severus
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
Alexandros
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
de
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix der 1. P. Pl.]
(unspecified)
-1pl
substantive_masc
de
Befehlshaber, Offizier, Vorgesetzter, Kommandant, Herr
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
mit
(unspecified)
PTCL
person_name
de
["Horus, der seinen Vater schützt"
(unspecified)
PERSN
12
particle
de
best. Art. Sg. Masc.[= pꜣ]
(unspecified)
PTCL
title
de
[meroitischer Titel]
(unspecified)
TITL
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Isis
(unspecified)
DIVN
de Ich kam hierher im Jahr 7 des Severus Alexander, des Königs, unseres Herrn, zusammen mit Harnektotes, dem Qorene der Isis.
Dating (time frame):
2. Viertel 3. Jhdt. n.Chr.
KENXXLN7BRAYHAMA7O447DA73Y
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
person_name
de
["Der des Chnum"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
["Horus, der (Sohn) der Isis"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
["Horus, geliebt von Isis"]
(unspecified)
PERSN
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
title
de
Bildhauer
(unspecified)
TITL
verb
de
[Bildeelement des Partizips]
(unspecified)
V
verb
de
tun, machen
(unspecified)
V
demonstrative_pronoun
de
[Schreibung für tꜣj] diese
(unspecified)
dem.f.sg
substantive_fem
de
Arbeit [vom fertigen Produkt]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
(mit Suffix) mit seiner (etc.) Hand
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
kings_name
de
Severus
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
Alexander (Severus)
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
de
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
[in Umschreibung für Augustus bzw. Sebastos]
(unspecified)
V
de Pachnumis, Sohn des Harpaesis, Sohnes des Harmaiesis, der Bildhauer, der diese Arbeit mit seiner Hand gemacht hat im Jahr 7 des Se[verus] Al[exan]der, des erhabenen Pharaos.
Dating (time frame):
2. Viertel 3. Jhdt. n.Chr.
KENXXLN7BRAYHAMA7O447DA73Y
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).