Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = dm5247
Suchergebnis:
1 - 2
von
2
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
particle
de
und, mit
(unspecified)
PTCL
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Hälfte
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel fem. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Teil, Anteil, Stück
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
zufallen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
im Namen von, wegen, für, als [s. auch rn]
(unspecified)
PREP
2-3
title
de
Choachyt des Tales
(unspecified)
TITL
3
person_name
de
["Er gehört dem Min"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
["Sie haben ihn dem Osiris hingelegt"]
(unspecified)
PERSN
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Vater
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
und, mit
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Frau
(unspecified)
N.f:sg
person_name
de
---
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
de
Tochter [in Filiation]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
title
de
Choachyt des Tales
(unspecified)
TITL
person_name
de
["Der, den Min gegeben hat"]
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
de
Mutter
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
person_name
de
---
(unspecified)
PERSN
personal_pronoun
de
[Possessivartikel fem. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Mutter
(unspecified)
N.f:sg
de und (dir gehört auch) die Hälfte meines Anteils, der mir zufällt im Namen des Choachyten des Tales Nesmin, Sohnes des Chausenusir, meines Vaters, und der Frau Ruru, Tochter des Choachyten des Tales Padimin, ihre Mutter ist Taidi, meiner Mutter.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
personal_pronoun
de
[beim Personalpronomen in possessiver Funktion]
(unspecified)
PRO
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Hälfte
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
undefined
de
alles, irgend etwas
(unspecified)
(undefined)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Sache; Vermögen, Reichtum; Betrag
(unspecified)
N.m:sg
(n)
(unspecified)
—
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")
(unspecified)
N.m:sg
3
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
bei, gehörend
(unspecified)
PREP
title
de
Choachyt des Tales
(unspecified)
TITL
person_name
de
["Er gehört dem Min"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
["Sie haben ihn dem Osiris hingelegt"]
(unspecified)
PERSN
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Vater
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
und, mit
(unspecified)
PTCL
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Hälfte
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
undefined
de
alles, irgend etwas
(unspecified)
(undefined)
(n)
(unspecified)
—
substantive_masc
de
Sache; Vermögen, Reichtum; Betrag
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
bei, gehörend
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Frau
(unspecified)
N.f:sg
person_name
de
---
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
de
Tochter [in Filiation]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
title
de
Choachyt des Tales
(unspecified)
TITL
person_name
de
["Der, den Min gegeben hat"]
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
de
Mutter
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
person_name
de
---
(unspecified)
PERSN
personal_pronoun
de
[Possessivartikel fem. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Mutter
(unspecified)
N.f:sg
de Dein ist die Hälfte von allem auf der Welt, was dem [Choa]chyten des Tales Nesmin, Sohn des Chausenusir, meinem Vater, gehört, sowie die Hälfte von allem auf der Welt, was der Frau Ruru, Tochter des Choachyten des Tales Padimin, ihre Mutter ist Taidi, meiner Mutter, gehört.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.