Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = dm6015
Search results:
1 - 2
of
2
sentences with occurrences (incl. reading variants).
1
[tꜣ]
(unspecified)
—
substantive_fem
de
[vom Graffito mit Proskynem]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
person_name
de
Weyegete [meroit.]
(unspecified)
PERSN
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
title
de
[meroitischer Titel]
(unspecified)
TITL
adjective
de
groß
(unspecified)
ADJ
2
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
title
de
Qorene [meroitischer Titel]
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
title
de
[unklarer Titel]
(unspecified)
TITL
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Isis
(unspecified)
DIVN
de [Das Prosk]ynem des Weyekete, des großen Chabchane, des Qorene des Königs, des Chuite der Isis,
Dating (time frame):
3. Jhdt. n.Chr.
IMBHKBIKV5AUHEAAU2DL2K2GN4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
personal_pronoun
de
ich
(unspecified)
1sg
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
title
de
[meroitischer Titel]
(unspecified)
TITL
4
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
title
de
Qorene [meroitischer Titel]
(unspecified)
TITL
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Isis
(unspecified)
DIVN
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
title
de
Verwalter der Isis
(unspecified)
TITL
adverb
de
hier
(unspecified)
ADV
5
preposition
de
vor (Gott oder König)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Isis
(unspecified)
DIVN
(nꜣ)
(unspecified)
—
epith_god
de
große Götter
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
6
place_name
de
Philae (hieroglyphisch-hieratisch in demot. Kontext)
(unspecified)
TOPN
preposition
de
bis
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
bis
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ort, Platz
(unspecified)
N.m:sg
undefined
de
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
de
tun, machen
(unspecified)
V
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Schu
(unspecified)
DIVN
7
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Überschwemmungszeit
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Tag [in Datumsangaben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl des Tages im Datum]
(unspecified)
NUM.card
de Ich, der Chabchane, der Qorene der Isis, der Verwalter der Isis, bin hier vor Osiris, Horus und Isis, (den) großen Göttern von Philae, bis in Ewigkeit, bis(?!) zu (dem) Platz, den Re (und) Schu(?) gemacht haben, am 11. Choiak,
Dating (time frame):
3. Jhdt. n.Chr.
IMBHKBIKV5AUHEAAU2DL2K2GN4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).