Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = dm705
Search results:
1 - 4
of
4
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de Das Grab des Buchis.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
de
veranlassen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
kommen
(unspecified)
V
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Verschluß, Luke
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
auf, über
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
de Er machte die [Luke über ihm dicht.]
Dating (time frame):
2. Viertel 1. Jhdt. v.Chr.
EIO2LWBQURGJVC7LQZE5UHGMPU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
verb
de
werfen, legen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
verb
de
kommen
(unspecified)
V
V,11
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Verschluß, Luke
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
auf, über
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
de Sie machten die Luke über ihm dicht.
Dating (time frame):
2. Viertel 1. Jhdt. v.Chr.
EIO2LWBQURGJVC7LQZE5UHGMPU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/22/2022)
XXI,21
undefined
de
sein, existieren
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Standhaftigkeit, Geduld
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[= r-ḏbꜣ] wegen
(unspecified)
PREP
particle
de
wie
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
aufstauen (Wasser)
(unspecified)
V
undefined
de
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Damm (o.ä.)
(unspecified)
N.m:sg
verb
de
nachgeben (Damm)
(unspecified)
V
de Die Geduld (des Dummkopfs) ist wie Wasser, das aufgestaut ist, und sein Damm gibt nach (o.ä.).
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/03/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).