Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = dm7074
Search results:
1 - 2
of
2
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Vso I, 17
verb
de
es ist so, daß; denn, weil
(unspecified)
V
particle
de
Umstandssatz des Perfekts
(unspecified)
PTCL
verb
de
[Hilfsverb des Perfekts]
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
de
ausstrecken (Hand)
(unspecified)
V
substantive_fem
de
Hand (vgl. auch unter (n-)ḏr.t, (r)ḏr.t!)
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
zu, nach
(unspecified)
PREP
undefined
de
eine [vor dem Substantiv]
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
de
Teil, Anteil, Stück
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
aus, von
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
Vso I, 18
preposition
de
[im status nominalis!] von, durch
(unspecified)
PREP
person_name
de
--- [nubisch?]
(unspecified)
PERSN
particle
de
und
(unspecified)
PTCL
person_name
de
--- [nubisch?]
(unspecified)
PERSN
de denn es wurde schon die Hand ausgestreckt nach einem Anteil davon durch Hetia und Wergira.
Dating (time frame):
2. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
DZUK4KHXJZBK5DIDGR6JDOMV4A
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Vso III, 8 (Fortsetzung)
particle
de
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
verb
de
[Hilfsverb des Perfekts]
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
Vso III, 8-9
verb
de
ausstrecken (Hand)
(unspecified)
V
Vso III, 9
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
de
Hand (vgl. auch unter (n-)ḏr.t, (r)ḏr.t!)
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
wegen
(unspecified)
PREP
undefined
de
eine [vor dem Substantiv]
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
de
Teil, Anteil, Stück
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
aus, von
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[im status nominalis!] von, durch
(unspecified)
PREP
person_name
de
--- [nubisch?]
(unspecified)
PERSN
particle
de
und
(unspecified)
PTCL
Vso III, 10
person_name
de
--- [nubisch?]
(unspecified)
PERSN
de "wobei schon durch Hetia und Wergira nach einem Anteil davon die Hand ausgestreckt wurde,"
Dating (time frame):
2. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
DZUK4KHXJZBK5DIDGR6JDOMV4A
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).