Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d3104
Search results:
91 - 100
of
469
sentences with occurrences (incl. reading variants).
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
de
"Mein großer Herr!"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
"Mein großer Herr, es ist Wahrheit!"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
de
"Mein großer Herr!"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Rest der Zeile verloren
de
Sie bemächtigten sich der Papyrusrolle, der Schriftrolle, [dem] Lobpreis [vom Atmen ... ...]
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
verb
(unspecified)
V
de
Sie bemächtigten sich des Lobpreises vom Atmen [... ...
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
de
Mein großer Herr Soknebtynis!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
⸮_?
(unspecified)
—
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
de
Ist mein Herr derjenige, der die ..?.. des Hauses gestohlen hat, möge(?) herausgebracht(?) werden(?) (dieses Schriftstück?).
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Vermögen pflegt von seinem Herrn Besitz zu ergreifen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/30/2021)
substantive_fem
(unedited)
N.f
verb
(unedited)
V
particle
(unedited)
PTCL
verb
(unedited)
V
de
Der Besitzer der Kuh ist der, der (soweit) kommt, zu laufen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/30/2021)
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Mein Herr, o Teephibis!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).