Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= d3914
Search results :
101 - 110
of
239
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
de
Osten: die Mauer des Tempels von Hawara, indem die Straße zwischen ihnen ist.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 18 in co(n)text
Copy token ID
undefined
de
[Element des Präsens I]
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
person_name
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Copy token ID
title
(unedited)
TITL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
person_name
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
person_name
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
numeral
(unedited)
NUM(infl. unedited)
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
dem.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
(n)
(unedited)
(infl. unedited)
Copy token ID
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
{r}
(unedited)
(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
de
"Wir sind fern von der Frau Haynchis, Tochter des Gottessieglers und Balsamierers Marres, ihre Mutter ist Nebet-ta-hj(?), in bezug auf das Drittel dieses obengenannten Hauses und das obengenannte Nebengebäude, welche (beide) westlich von der obengenannten Mauer des Tempels von Hawara liegen, dessen Maße und Grenznachbarn oben angegeben sind, von heute an (fürderhin)."
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 32 in co(n)text
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
Man hat geschrieben, sie (die Getreidemengen) dem Tempel von Perhotep zu geben.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 09/23/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
undefined
de
〈〈Element des Ersten Präsens〉〉
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
undefined
de
[Endung des Pseudopartizips]
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
Ich kam mit meinen Leuten in den Tempel von Elephantine.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 12/19/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 8 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
de
indem sie (die Priester) sie (den König und die Königin) dazu überredeten (wörtl. es in ihr Herz gelangen ließen), die Göttin (d.h. die verstorbene Prinzessin) mit Osiris im Tempel von Kanopos ruhen zu lassen, [welcher nicht nur zu] den Tempeln erster Klasse gehört.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 29 in co(n)text
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
verb
de
geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
artifact_name
(unedited)
PROPN(infl. unedited)
Copy token ID
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
Es(?) geschieht, daß sie Osiris alljährlich am 29. [Choiak] in der Morgenbarke in das nämliche Heiligtum herauf vom Tempel des Hauses des Amun von Gereb bringen,
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
de
indem sie sich im Tempel der Isis und der Geschwistergötter in Alexandria versammelt haben, indem sie sagten:
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 09/26/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 7 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
[n]
(unedited)
(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
(n)
(unedited)
(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
substantive_masc
de
Art, Weise, Umstand, Zustand, Methode
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
de
indem er den Tempel, die Kapelle, die Halle (und) das Allerheiligste der Götter vollenden ließ, nachdem er für sie andere Weise hatte machen lassen in allen Tempeln, die Ausstattungen, indem sie reichlich waren zu seiner Zeit,
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 09/26/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 31 in co(n)text
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
[pꜣ]
(unedited)
(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
de
[Osten: die Mauer(?)] des Tempels von Hawara, indem der große Weg zwischen ihnen ist.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 16 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
undefined
de
[Endung des Pseudopartizips]
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
de
(wobei alle diese vorhergenannten Priester,) indem sie im Tempel der wohltätigen Götter in Kanopos versammelt sind, (es sind), die gesagt haben:
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 7 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).