Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d4938
Search results: 101 - 110 of 112 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    undefined
     

    (unspecified)
    (undefined)


    Lücke
     
     

     
     


    V,6
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    title
    de Schreiber des Gottesbuches

    (unspecified)
    TITL

    substantive_fem
    de Gottesbuch

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    title
    de Pastophor

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Er machte ein [... ...] einen Hierogrammaten (und) einen Pastophoren, (insgesamt) vier Mann.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/24/2022)


    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de trefflich

    (unspecified)
    ADJ

    particle
    de [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de auf, über

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Weg [metaphorisch]

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de vermeiden, vorübergehen an, ignorieren

    (unspecified)
    V

    particle
    de das [neutrisch]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de [pꜣ ntj ı͗p] das rechte Maß (o.ä.)

    (unspecified)
    V

de "Ich bin ein trefflicher Mann, der auf dem (rechten) Wege ist, indem 〈ich〉 das rechte Maß (o.ä.) nicht überschritten habe".

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)


    particle
    de [Bildeelement des Aoristes]; [xr + Subjekt + Verb]; [vor Nominalsatz] "und" (o.ä.)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de zuteilen, zuweisen, zuerkennen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de wissen, kennen, können

    (unspecified)
    V

    verb
    de sitzen, sich setzen

    (unspecified)
    V

de ... ... ...

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 05/18/2017, latest changes: 07/27/2021)


    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Segen, Segnung, Gruß

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Gedanke

    (unspecified)
    N


    III,27
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Sg.] (= pn)

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Du wirst in den Lobpreisungen und den Gedanken dieses Mannes sein.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb
    de retten

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Kopula, mitteläg. pw] ist es

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de aus den Händen von, durch (mitteläg, m-ꜥ.wj)

    (unspecified)
    PREP


    x+IV.13
     
     

     
     


    Spruch 11.9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Unheil

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Gerichtshof

    (unspecified)
    N

    adjective
    de jeder, alle

    (unspecified)
    ADJ

de Die Errettung eines Mannes vor seinem Unheil in jedem Tribunal 〈ist es〉.

Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

tw =f ḥmsj =f ḥr wꜥ.t št [...] [...] 13 [...] s 4 n.ı͗m [...].t n.ı͗m =f


    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de sitzen, sich setzen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de auf, über

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Kissen

    (unspecified)
    N


    [...]
     
     

    (unedited)



    [...]
     
     

    (unedited)



    13
     
     

     
     


    [...]
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Person

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    n.ı͗m
     
     

    (unedited)



    [...].t
     
     

    (unedited)




     
     

     
     


    n.ı͗m
     
     

    (unedited)



    =f
     
     

    (unedited)

de Er ließ ihn auf einem Kissen sitzen [… … …] vier Personen […] … …

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 03/21/2018, latest changes: 07/26/2021)


    verb
    de hinaufsteigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schiff

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]; das [neutrisch]; [beim "Vokativ; demonstrativ bei Zeitbegriffen; [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Priester des Thot

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Person

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de 5/6

    (unspecified)
    NUM.card

de Er stieg an Bord zusammen mit dem Propheten des Thot, fünf Mann

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 02/20/2018, latest changes: 07/27/2021)



    10
     
     

     
     



     
     

     
     



     
     

     
     

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Person

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]; sitzender Mann", darunter Pluralstriche]; [vorgezogenes Suffix bei folgendem Genitiv]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

de [--- ---] Wabpriester, 4 Personen, die unterwegs waren

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 02/20/2018, latest changes: 07/27/2021)


    verb
    de "Worte sagen" = Worte, Rezitation

    (unspecified)
    V

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Schreibung für die Präposition n]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de nicht [Negationsverb]

    (unspecified)
    V

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V


    {ꜥḥꜥ}
     
     

    (unedited)



    x+III.22
     
     

     
     


    Spruch 21.9
     
     

     
     

    verb
    de abweisen, abhalten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de (= ḥr-tp) auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Türflügel

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Sg.] (= pn)

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Spruch als Lobpreis des Nicht-Zulassens, mich {einen Mann} zurückzudrängen von dieser Tür.

Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

x+IV.22 Spruch 28.3 ı͗___s ⸢Paj⸣ s pꜣ sḏm Lücke



    x+IV.22
     
     

     
     


    Spruch 28.3
     
     

     
     

    undefined
     

    (unspecified)
    (undefined)

    place_name
    de = Paj ? (also Sbk nb Pꜣj-ı͗ꜣw "Soknopaios"?)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de hören

    (unspecified)
    V


    Lücke
     
     

     
     

de ... Pai (?) Mann, der, der hört (?) [...]

Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)