Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d3304
Search results:
1171 - 1180
of
1734
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
[⸮_?]
(unspecified)
—
place_name
(unspecified)
TOPN
[⸮r?]
(unspecified)
—
artifact_name
(unspecified)
PROPN
de
Er ließ den Schrein und sein Boot, in dem Osiris-Apis ruht, [nach ...] Memphis(?) [ins] Serapeum bringen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
de
Es ist so, daß man den, der keinen Freund hat, tadeln (oder verspotten) wird.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
lange Lücke
de
[... ... ..., welcher Psch]ai ist.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
particle
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
undefined
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
de
indem sie eins wurden mit den Göttern der Achtheit,
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
particle
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
de
[...], welches der Name der Götter der Achtheit, des Ptah (und der) Sonnenscheibe, indem sie vereinigt sind, ist.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
de
[...] ist es(?), was genannt zu werden verdient.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
preposition
(unspecified)
PREP
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive
(unspecified)
N
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
undefined
(unspecified)
(undefined)
de
Die Bäume pflanzte er darin an zusammen mit dem übrigen Getreide, von dem man leben wird, nämlich Gerste (und) Emmer.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
längere Lücke
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive
(unspecified)
N
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Es entstand [... Ptah ..., der der] Vater der Götter ist, [der] die Mutter ist,
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
der der Name der Frau ist,
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
undefined
(unspecified)
(undefined)
preposition
(unspecified)
PREP
de
der die Vulva ist, in die der Same von allem ergossen wird,
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).