Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
de Das Säen von Gerste und Emmer seitens des Gutsverwalters.
de 2 mal Weizen-Röstgut, 2 mal Gersten-Röstgut, 2 mal Babat-Körner, 2 mal Christusdorn-Frucht, 2 mal Christusdorn-Fruchtbrot, 2 mal Erdmandel, [1 Eintrag zerstört];
3:1 [ḏs]r.t ꜥ.DU 2 3:2 ḏsr.t jꜣ.tt 2 3:3 ḥ(n)q.t ḫnms ꜥ.DU 2 3:4 sḫp(.t) ꜥ.DU 2 3:5 pḫꜣ ꜥ.DU 2 3:6 dꜣb ꜥ.DU 2 3:7 ḏwj.w sšr 2 3:8 jrp ꜥ.DU 2 3:9 jrp ꜥbš{w} Zerstörung 3:10 jrp jm.t(j) ꜥ.DU Zerstörung 3:11 jrp zn.w ꜥ.DU 2 3:12 jrp n ḥꜣm(.j) 2 3:13 ḫnf.w ꜥ.DU 2 3:14 ḥbnn.wt 2 3:15 jšd ꜥ.DU 2 3:16 s{š}ẖ.t ḥḏ(.t) ꜥ.DU 2 3:17 s{š}ẖ.t wꜣḏ(.t) ꜥ.DU 2 3:18 jšd ꜥ.DU 2 3:19-20 ꜥg.t 3:19 z.t ꜥ.DU 2 3:19-20 〈〈ꜥg.t〉〉 3:20 jt ꜥ.DU 2 3:21 bꜣbꜣ.t{w} 2 3:22 nbs ꜥ.DU 2 3:23 tʾ-(n-)nbs ꜥ.DU 2 3:24 wꜥḥ ꜥ.DU 2 3:25 (j)ḫ.t nb bnj.t 3 3:26 rnp.(w)t nb.t 3 3:27 gs.w 1 3:28 pẖr 3 3:29 pḏ.w 3 3:30 stp.t 3 3:31 ḥꜣ.t wdḥ.w 1 3:32 jni̯.t rd sḏ dšr.t 1 3:33 wḏb ḥtp-nṯr sḏ.t snṯr 1
de 2*Doppelportion Djeseret-Getränk, 2*Iatet-Djeseret-Getränk, 2*Doppelportion Chenemes-Bier, 2*Doppelprotion Sechepet-Getränk, 2*Doppelportion Pecha-Getränk, 2*Doppelportion Feigen, 2*Djuju-Krug Sescher-Opfergabe, 2*Doppelportion Wein, [x*] Abesch-Krug -Wein, [x*] Doppelportionen butischer Wein, 2*Doppelportion pelusischer Wein, 2*Wein von Ham, 2*Portionen Chenefu-Kuchen, 2*Chebenenut-Brot, 2*Doppelportion der Isched-Frucht, 2*Doppelportion weißer Gerste, 2*Doppelportion grüne Gerste, 2*Doppelportion Isched-Frucht, 2*Doppelportion Weizen-Röstgut, 2*Doppelportion Gersten-Röstgut, 2*Babat-Körner, 2*Doppelportion Christusdorn-Frucht, 2*Doppelportion Christusdorn-Fruchtbrot, 2*Doppelportion Erdmandel, 3*jede süße Sache, 3*jedes frische Gemüse, 1*Brothälften (Opfer), 3*Umlaufopfer, 3*Pedju-Opferspeise, 3*Ausgelöstes (Fleisch), 1*Bestes des Opferständers, 1*Entfernen der Fußspur und Zerbrechen des roten Gefäßes, 1*Zuwenden des Gottesopfers und Weihrauch-Feuer.
de Röstgut von Gerste und Weizen;
2,1 spḥ.t n(j).t spr.w 4 2,2 ꜣšr.t 1 2,3 mjz.t 1 2,4 nnšm 1 2,5 ḥꜥ 1 2,6 jwf n ḥꜣ.t 1 2,7 rʾ 1 2,8 ṯrp 1 2,9 z.t 1 2,10 sr 1 2,11 mnw.t 1 2,12 tʾ-zf 1 2,13 šꜥ(w).t 2 2,14 npꜣ.wt 2 2,15 m[z]wt ꜥ 2 2,16 ḏsr.t ꜥ 2 2,17 ḏsr.t jꜣt.t 2 2,18 ḥnq.t ꜥ 2 2,19 ḥnq.t ḫnms ꜥ 2 2,20 sḫp.t ꜥ 2 2,21 pḫꜣ 2 2,22 ḏw⸢j.w⸣ ⸢sšr⸣ 2 2,23 dꜣb ꜥ 2 2,24 jrp mḥw ꜥ 2 2,25 jrp ꜥbš 2 2,26 jrp 〈jm.〉t ꜥ 2 2,27 jrp s[n.w] ꜥ 2 2,28 jrp ⸢ḥꜣm⸣ 2 2,29 ḫnfw 2 2,30 ḥbnnw.t ꜥ 2,31 jšd ꜥ 2 2,32 sẖ.t ḥḏ(.t) ꜥ 2 2,33 sẖ.t wꜣḏ(.t) 2 2,34 ꜥg.t z(w).t ꜥ 2 2,35 ꜥg.t jt ꜥ 2 2,36 bꜣbꜣ.wt ꜥ 2 2,37 nbs ꜥ 2 2,38 tʾ-[n]bs ꜥ 2 2,39 wꜥḥ ꜥ 2 2,40 (j)ḫ.t [nb.t] bnr(.t) 2 2,41 rnp[w.t] nb.t 1 2,42 ḥnk.t 1 2,43 gs.w 1 2,44 pẖr{.t} 3 2,45 stp.w 3 2,46 ḥꜣ.t wdḥw 3 2,47 j⸢ꜥ⸣i̯ ⸢ṯw⸣ (ḥmsi̯) ⸢r⸣ [jḫ.t] 3 2,48 sḏ ⸢dš⸣r.t 3 2,49 ḥtp nswt ⸢wḏb-jḫ.t⸣ 2 2,50 ⸢zꜣṯ⸣ sḏ(.t) snṯr 3
de 1 (mal) Rippenfleisch, 1 (mal) Bratenstück, 1 (mal) Leber, 1 (mal) Milz, 1 (mal) Ha-Fleisch, 1 (mal) Bestes vom Iuf-Fleisch, 1 (mal) Graugans, 1 (mal) Bläßgans, 1 (mal) Spießente, 1 (mal) Graugans, 1 (mal) Taube, 1 (mal) Zif-Brot, 2 (mal) Schat-Kuchen, 2 Portionen Nepat-Kuchen, 2 Portionen Weizenspeise, 2 Portionen Djeseret-Krug-Getränk, 2 Portionen Djeseret-ijatet-Getränk, 2 Portionen Bier, 2 Portionen Chenemes-Bier, 2 Protionen Sechepet-Getränk, 2 Portionen Pecha-Saft, 2 (mal) Sescher-Getränk im Djuju-Krug, 2 Portionen Feigen, 2 Portionen Wein, 2 (mal) Abesch-Krug-Wein, 2 Portionen Buto-Wein, 2 Portionen Pelusium-Wein, 2 Portionen Ham-Wein, 2 Portionen Chenefu-Kuchen, 2 Portionen Hebenenut-Brot, 2 Portionen Isched-Früchte, 2 Portionen weiße (=gemahlen) Gerste, 2 Protionen grüne (=frisch) Gerste, Röstgut: 2 Portionen Weizen, Röstgut: 2 Portionen Gerste, 2 Portionen Babaut-Körner, 2 Portionen Christusdorn-Früchte, 2 Portionen Christusdorn-Brot, 2 Portionen Erdmandeln, 2 (mal) jede süße Sache, 1 (mal) jedes Jahresfestopfer, 1 (mal) Heneket-Opfer, 1 (mal) Gesu-Gebäck, 3 (mal) Pecher-Opfer, 3 (mal) Auserwähltes, 3 (mal) Bestes des Opferständers, wasch dich (und setzen) zum Opfer 3 (mal), 3 (mal) Zerbrechen der roten Töpfe, Königsopfer (und) Umlaufopfer 2 (mal), Wasser- (und) Feuerweihrauch-Spende 3 (mal).
3.1 šꜥ(w).t ⸢2⸣ 3.2 npꜣ.t ꜥ [2] 3.3 mz(w).t ꜥ [2] 3.4 ⸢ḏs⸣r.t ꜥ [2] 3.5 ⸢ḏs⸣r.t jꜣ.tt ꜥ 2 3.6 ḥ(n)q.t ꜥ 2 3.7 ḥ(n)q.t ḫnms ꜥ 2 3.8 sḫp.t ꜥ 2 3.9 ⸢ḏwj.w⸣ sšr 2 3.10 dꜣb{.t} ꜥ 2 3.11 jrp ꜥ 2 3.12 jrp ꜥbš 2 3.13 jrp ꜥ 2 3.14 jrp ꜥ 2 3.15 jrp ꜥ 2 3.16 ḥbnn.wt ꜥ 2 3.17 ḫnf.w ꜥ 2 3.18 jšd ꜥ 2 3.19-20 sẖ.t 3.19 ḥḏ.t ꜥ 2 3.19-20 〈〈sẖ.t〉〉 3.20 wꜣḏ.t ꜥ [2] 3.21-22 ⸢ꜥg.t⸣ 3.21 z(w).t ꜥ [2] 3.21-22 〈〈⸢ꜥg.t⸣〉〉 3.22 ⸢jt⸣ [2] 3.23 bꜣbꜣ.t ꜥ [2] 3.24ff. Zerstörung
de 2 (mal) Schauit-Kuchen, [2] Portionen Nepat-Kuchen, [2] Portionen Getreidespeise, [2] Djeseret-Bier, 2 Portionen fermentiertes Djeseret-Bier, 2 Portionen Bier, 2 Portionen Chenemes-Bier, 2 Portionen Sechepet-Getränk, 2 Djuju-Krüge Sescher-Opfergabe, 2 Portionen Feige, 2 Portionen Wein, 2 Abesch-Krüge Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Hebenenut-Brot, 2 Portionen Chenfu-Kuchen, 2 Portionen Isched-Frucht, 2 Portionen weiße Sechet-Körner, 2 Portionen frische 〈〈Sechet-Körner〉〉, 2 Portionen Emmer-Röstlinge, 2 Portionen Korn-Röstlinge, 2 Portionen Babat-Körner ...
de 2 Portionen Chenefu-Kuchen, 2 Portionen Hebenenut-Brot, 2 Portionen Isched-Früchte, 2 Portionen weiße (=gemahlen) Gerste, 2 Protionen grüne (=frisch) Gerste, Röstgut: 2 Portionen Weizen, Röstgut: 2 Portionen Gerste, 2 Portionen Babaut-Körner, 2 Portionen Christusdorn-Früchte, 2 Portionen Christusdorn-Brot;
de Röstgut von Gerste, 1, (und) von Weizen, 1;
1 mꜣꜣ skꜣ ḥwi̯ mḥꜥ(.w) ꜣzḫ 2 šdi̯.t jꜥꜣ ḥ(ꜣ)b.PL nb(.w) nfr.w 3 n.j.w jt šmꜥ(.j) n [kꜣ] [n] (j)r(.j)-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ mdw-Ḥp rʾ-Pj-nb 4 ḫrp-jbṯ[.tw] mnj.w-Nḫn ḥr.j-tp-N(ḫ)b ḫtm.tj-bj.tj ḥr.j-tp-ꜥꜣ-(n-)Tꜣ-wr 5 ḥw.tj-ꜥꜣ[.t] (j)m(.j)-rʾ-⸢Šmꜥ.w-mꜣ⸣ꜥ ḥr.j-tp-ꜥꜣ-(n-)ꜣtf.t ḥqꜣ-ḥw.t smr-wꜥ.tj 6 ⸢ẖr.j⸣-[ḥ]⸢(ꜣ)b(.t)⸣ ⸢jmꜣḫ.w-ḫr-Wsjr-nb-ꜣbḏ.w⸣ Ḏꜥw
de Das Betrachten des (Acker) Bestellens, des Flachs Erntens und Mähens, des Wegbringens (durch) den Esel und aller schönen Feste des schmalen (oberägyptischen) Korns für [den Ka des] Iri-pat (Rangtitel), Hatia (Rangtitel), Wärter des Apis, Sprecher aller Bewohner von Buto, Leiter der Vogelfänger, Hüter von Nechen, Oberhaupt von El-Kab, Siegler des Königs von Unterägypten, großes Oberhaupt des Thinitischen Gaues, Angehöriger des großen Hauses, Wirklicher Vorsteher von Oberägypten, großes Oberhaupt von Atfet, Gutsverwalter, einziger Freund (des Königs) und Vorlesepriester, der Versorgte bei Osiris, dem Herrn von Abydos, Djau.
de Röstgut von Gerste und Weizen, 2;
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).