Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 400178
Search results:
121–130
of
583
sentences with occurrences (incl. reading variants).
von rechts, erste Frau, zwei Kolumnen von links nach rechts
von rechts, erste Frau, zwei Kolumnen von links nach rechts
E1
title
de
Hausherrin
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/f
(unspecified)
PERSN
E2
substantive_fem
de
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
de
Die Herrin des Hauses, Seruchib, gerechtfertigt.
D7
Dating (time frame):
Author(s):
Susanne Beck;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/01/2017,
latest changes: 10/14/2024)
von rechts, erste Frau, eine Kolumne von links nach rechts F1 nb.t-pr Zꜣ.t-Ḥw.t-ḥr(.w) mꜣꜥ.t-ḫrw
von rechts, erste Frau, eine Kolumne von links nach rechts
von rechts, erste Frau, eine Kolumne von links nach rechts
F1
title
de
Hausherrin
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/f
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
de
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
de
Die Herrin des Hauses, Sathathor, gerechtfertigt.
E7
Dating (time frame):
Author(s):
Susanne Beck;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/01/2017,
latest changes: 10/14/2024)
de
Die Herrin des Hauses, Seneb, gerechtfertigt.
F1
Dating (time frame):
Author(s):
Susanne Beck;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/01/2017,
latest changes: 10/14/2024)
de
Die Herrin des Hauses, Iau, die Ältere, gerechtfertigt.
F2
Dating (time frame):
Author(s):
Susanne Beck;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/01/2017,
latest changes: 10/14/2024)
vierte Frau, zwei Kolumnen von rechts nach links F5 nb.t-pr Jꜥ.w-šrj.t F6 mꜣꜥ.t-ḫrw
vierte Frau, zwei Kolumnen von rechts nach links
vierte Frau, zwei Kolumnen von rechts nach links
F5
title
de
Hausherrin
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/f
(unspecified)
PERSN
F6
substantive_fem
de
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
de
Die Herrin des Hauses, Iau, die Jüngere, gerechtfertigt.
F4
Dating (time frame):
Author(s):
Susanne Beck;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/01/2017,
latest changes: 10/14/2024)
de
Die Herrin des Hauses, Dschiesmeri, gerechtfertigt.
F6
Dating (time frame):
Author(s):
Susanne Beck;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/01/2017,
latest changes: 10/14/2024)
de
Die Herrin des Hauses, Henut, gerechtfertigt.
G3
Dating (time frame):
Author(s):
Susanne Beck;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/01/2017,
latest changes: 10/14/2024)
de
Die Herrin des Hauses, Senebui, gerechtfertigt.
G4
Dating (time frame):
Author(s):
Susanne Beck;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/01/2017,
latest changes: 10/14/2024)
de
Die Herrin des Hauses, Hetepti, gerechtfertigt.
G5
Dating (time frame):
Author(s):
Susanne Beck;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/01/2017,
latest changes: 10/14/2024)
de
Die Herrin des Hauses, Bebi, die Jüngere, gerechtfertigt.
G6
Dating (time frame):
Author(s):
Susanne Beck;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/01/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.