Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 650066
Search results: 131 - 140 of 183 sentences with occurrences (incl. reading variants).

DEM127,1 ḥꜥpj mḥw





    DEM127,1
     
     

     
     

    gods_name
    de Hapi

    (unspecified)
    DIVN

    place_name
    de Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

fr Hapy de Basse Égypte.

Author(s): Marlies Elebaut; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2021)





    DEM125,3
     
     

     
     

    gods_name
    de Hapi

    (unspecified)
    DIVN

    place_name
    de Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

fr Hapy de Basse Égypte.

Author(s): Marlies Elebaut; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/15/2023)

DEM125,1 [ḥꜥpj] [mḥw]



    DEM125,1
     
     

     
     

    gods_name
    de Hapi

    (unspecified)
    DIVN

    place_name
    de Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

fr [Hapy de Basse Égypte].

Author(s): Marlies Elebaut; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2021)



    Da,240
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Hapi

    (unspecified)
    DIVN

    place_name
    de Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Imhet (mythischer Quellort des Nils bei Heliopolis)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

fr Récitation par Hapy du nord dans la caverne avec tous les produits.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    Da,238
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Ptolemaios (VIII), geliebt von Ptah

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Philae

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-inf
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de Hapi

    (unspecified)
    DIVN

    place_name
    de Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

fr Le fils de Rê Ptolémée vivant éternellement, aimé de Ptah, vient vers toi, Isis dame de Philae, afin de [t'apporter Hapy du Nord] 〈sortant〉 de la terre à Héliopolis avec des produits.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    Der König
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 9.4
     
     

     
     

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    Esna 2, Nr. 9.5
     
     

     
     

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Theoi-Philometores

    (unspecified)
    ROYLN


    Esna 2, Nr. 9.6
     
     

     
     

    gods_name
    de Hapi

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Glanzauge (Name für Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_2-lit
    de (sich) ausstrecken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Acker

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de betreten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de grüne Pflanzen

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Erbe der Theoi epiphaneis, [den Ptah-Chepre erwählt hat], der die Ma'at des Amun-Re ausführt𓍺, der Sohn des Re 𓍹Ptole[m]aios, er lebe ewig, Geliebter des Ptah𓍺, die Theoi philometores, Hapi von Ägypten, er hat sich auf dem Feld ausgebreitet, das er betreten hat, der Herr der Vegetation.

Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 07/31/2019, latest changes: 10/05/2022)

Königliche Randzeile Esna 2, Nr. 9.7 jḫr bꜣ bꜣ.PL kꜣ snsn Ḥp ꜥnḫ [ḥr] msḫn.t =s[n] 2Q zerstört mw n(.j) wtṯ sw ḏr ntf jr =f jsd m Ḥꜥpj



    Königliche Randzeile
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 9.7
     
     

     
     

    substantive
    de Gestalt

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Stier

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-lit
    de sich vereinigen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Apis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de leben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Geburtsstätte

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    2Q zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de erzeugen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    (unspecified)
    =PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de speien (?)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Hapi

    (unspecified)
    DIVN

de Die Gestalt des Ba der Bas, der Stier, der sich mit dem lebenden Apis [auf ihrer] Geburtsstätte vereinigt, [... ...], Wasser dessen, der ihn erschaffen hat, denn er ist doch der, der ausspeit als Hapi.

Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 07/31/2019, latest changes: 10/05/2022)

Chnum Esna 2, Nr. 9.8 ḏd mdw (j)n H̱nm.w[-Rꜥw] ca. 1,5Q zerstört wr [___] Esna 2, Nr. 9.9 Ḥꜥpj wr 4Q zerstört Esna 2, Nr. 9.10 ḏr jb =f 4Q zerstört Esna 2, Nr. 9.11 ḫy 4Q zerstört Esna 2, Nr. 9.12 ḫt =f š[__] 5Q zerstört



    Chnum
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 9.8
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Wort

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Chnum-Re

    (unspecified)
    DIVN


    ca. 1,5Q zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de der Große

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    Esna 2, Nr. 9.9
     
     

     
     

    gods_name
    de Hapi

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ


    4Q zerstört
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 9.10
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    4Q zerstört
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 9.11
     
     

     
     

    verb
    de hochheben

    (unspecified)
    V


    4Q zerstört
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 9.12
     
     

     
     

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    5Q zerstört
     
     

     
     

de Worte zu sprechen von Chnum[-Re] [...] der Große [...], der große Hapi [...] von seinem Herzen [...] der erhebt [...]

Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 07/31/2019, latest changes: 10/05/2022)

Esna 2, Nr. 9.13 Wnn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw wḥm.n =f rnp jsd m Esna 2, Nr. 9.14 Ḥꜥpj r sꜥnḫ tꜣ.DU



    Esna 2, Nr. 9.13
     
     

     
     

    epith_god
    de Wenennefer, der Triumphierende (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de sich verjüngen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_4-inf
    de verjüngen

    (unspecified)
    V

    verb
    de speien (?)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    Esna 2, Nr. 9.14
     
     

     
     

    gods_name
    de Hapi

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de beleben

    (unspecified)
    V

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

de 𓍹Onnophris, der Gerechtfertigte𓍺, der sich wiederholt verjüngt, der ausspeit als Hapi, um die beiden Länder zu beleben:

Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 07/31/2019, latest changes: 10/05/2022)



    Da,220
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Pnups

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-inf
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Hapi

    (unspecified)
    DIVN

    place_name
    de Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de rein

    (unspecified)
    ADJ

fr Le roi de Haute en Basse Egypte, héritier des dieux épiphanes, élu de Ptah, qui fait la Maât de Rê, image vivante d'Amon, vient vers toi, Thot de Pnoubs afin de t'apporter Hapy du sud avec toutes les choses belles et pures.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)