Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 152490
Search results: 151 - 157 of 157 sentences with occurrences (incl. reading variants).





    1
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de [ein Kuchen]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Schat-Brot darbringen für seinen Vater.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau (Text file created: 08/22/2016, latest changes: 01/28/2019)


    substantive_fem
    de [ein Kuchen]

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de šꜥ(w,t)-Kuchen.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer (Text file created: 07/15/2015, latest changes: 12/08/2021)

Glyphs artificially arranged

vor Gabenbringerin, die einen Gabenkorb (zerstört) sowie einen Papyrusstängel trägt (20. Figur v. r.)

vor Gabenbringerin, die einen Gabenkorb (zerstört) sowie einen Papyrusstängel trägt (20. Figur v. r.) [šꜥ(w).t] n ḥꜣ(.tj)-ꜥ Jbj



    vor Gabenbringerin, die einen Gabenkorb (zerstört) sowie einen Papyrusstängel trägt (20. Figur v. r.)

    vor Gabenbringerin, die einen Gabenkorb (zerstört) sowie einen Papyrusstängel trägt (20. Figur v. r.)
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [ein Kuchen]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de šꜥw.t-Kuchen für den Hati-a Ibi.

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/08/2022)


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de essen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Priester in Wadjet

    (unspecified)
    TITL




    3Q
     
     

     
     




    3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [ein Kuchen]

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Seite

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de jener [Dem.Pron. sg.m]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

    nisbe_adjective_substantive
    de östlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de [eine Ortsbezeichnung im Totenreich]

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de Der Hati-a, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der Priester in Wadjet, [Padihorresnet] hat keinen Opferkuchen des Osiris gegessen auf jener östlichen Seite des Totenbezirks.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/14/2022)





    5.RegK7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de warm

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    5.RegK8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [ein Kuchen]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    5.RegK9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein dünnes Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    5.RegK10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Hälfte

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphs artificially arranged

de warmes Brot, 1; šꜥw.t-Kuchen, 2; Fladen, 2; Brot (in) zwei Hälften, 2;

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/14/2022)


    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de [zusammengesetzte Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de essen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    67
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [ein Kuchen]

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Seite

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de jener [Dem.Pron. sg.m]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

    nisbe_adjective_substantive
    de östlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de [eine Ortsbezeichnung im Totenreich]

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de Es ist mit/in ihm zufrieden, aber nicht, wenn er den Opferkuchen des Osiris essen sollte/gegessen hätte auf jener östlichen Seite des Totenbezirks.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/22/2022)





    3.16
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [ein Kuchen]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphs artificially arranged

de šꜥw.t-Kuchen, 2.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/20/2023)