Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 702960
Search results:
161 - 170
of
622
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Nt/F/W 57 = 440
interjection
(unspecified)
INTJ
person_name
(unspecified)
PERSN
Glyphs artificially arranged
de
O Osiris Neith!
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/09/2021)
interjection
(unspecified)
INTJ
person_name
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Glyphs artificially arranged
de
O Neith, der Arm deines Kas ist ⸢vor⸣ dir.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/17/2021)
interjection
(unspecified)
INTJ
Nt/F/Ne AI 8 = 72
person_name
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
de
O [Neith, der Arm deines Kas ist hinter dir].
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/17/2021)
interjection
(unspecified)
INTJ
person_name
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
de
[O Neith, das Bein deines Kas ist vor dir.]
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/17/2021)
interjection
(unspecified)
INTJ
person_name
(unspecified)
PERSN
Nt/F/Ne AI 9 = 73
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
de
[O Neith, das Bein deines Kas ist hinter] ⸢dir⸣.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/17/2021)
person_name
(unspecified)
PERSN
verb_irr
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Osiris Neith, hiermit gebe ich dir das Horusauge.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/17/2021)
de
O Osiris Neith!
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/04/2021)
de
O Osiris Neith!
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/04/2021)
verb_irr
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
person_name
(unspecified)
PERSN
*1581b
*1581b
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
Nt/F/Nw A 13 = 13
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Neith ist als euer Sechster gekommen, (ihr) Nicht-Untergehenden, die die Annalen für [Chepri] machen.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/29/2022)
verb_2-lit
Imp.sg
V\imp.sg
person_name
(unspecified)
PERSN
person_name
(unspecified)
PERSN
Glyphs artificially arranged
de
...(?) dich, Neith, dreh dich um, Neith!
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/24/2021)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).