Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= dm3
Search results:
161 - 170
of
902
sentences with occurrences (incl. reading variants).
(ꜥq)
(unspecified)
—
de
Tag 7: wie vorhin 2 (Brote).
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/19/2019)
(ꜥq)
(unspecified)
—
de
Tag 8: 1 (Brot).
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/19/2019)
(ꜥq)
(unspecified)
—
de
Tag 9: 3 (Brote).
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/19/2019)
(ꜥq)
(unspecified)
—
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
adverb
(unspecified)
ADV
de
Tag 10: 1 (Brot), welches heute ist.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/19/2019)
(ꜥq)
(unspecified)
—
de
Tag 13: wie vorhin, 9 (Brote).
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/19/2019)
(ꜥq)
(unspecified)
—
de
Tag 15: 1 (Brot).
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/19/2019)
(ꜥq)
(unspecified)
—
de
Tag 16: 1 (Brot).
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/19/2019)
[ḥꜣ.t-sp]
(unspecified)
—
[⸮_?]
(unspecified)
—
[n]
(unspecified)
—
[pr-ꜥꜣ]
(unspecified)
—
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
[Jahr ... des Pharaos Har(?)on]nophris (bzw. [Chaon]nophris, 29. Thot.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
[sꜣ]
(unspecified)
—
[⸮_?]
(unspecified)
—
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
preposition
(unspecified)
PREP
place_name
(unspecified)
TOPN
preposition
(unspecified)
PREP
person_name
(unspecified)
PERSN
[sꜣ]
(unspecified)
—
[⸮_?]
(unspecified)
—
de
Jahr 17, 2. Pharmuthi: Der Gott des In[aros(?), Sohnes des ..?..], der aus Tais durch Thoteus, [Sohn des ...], gebracht wurde.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
place_name
(unspecified)
TOPN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Im Jahr 7, 1. Epiphi, bin ich von Hermopolis stromab gefahren.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).