Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 10090
Search results :
1911 - 1920
of
10582
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb_caus_4-inf
Rel.form.ngem.sgm.3sgf
V\rel.m.sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
verb_irr
Rel.form.n.sgm.3sgf
V\rel.m.sg-ant:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
dessen Platz sie in ihrem [Ha]us voranbringt, den sie an die Spitze des Hofstaates gesetzt hat,
Author(s) :
Alexander Schütze ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Kay Christine Klinger
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/02/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 6 in co(n)text
Copy token ID
verb_2-lit
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
verb_caus_2-lit
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
mindestens 2Q
de
Ich habe einen Kornspeicher gebaut, dessen Speicher verborgen/unzugänglich und dessen Tor befestigt war. [... ... ...]
Author(s) :
Alexander Schütze ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Lutz Popko , Kay Christine Klinger
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/16/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 9 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Ihr Sohn, Nebsumenu, gerechtfertigt.
Author(s) :
Susanne Beck ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 03/01/2017 ,
latest changes : 10/05/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 34 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Ihr Bruder, Phylenmitglied, Monthsu.
Author(s) :
Susanne Beck ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 03/01/2017 ,
latest changes : 10/05/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 43 in co(n)text
Copy token ID
Frg. 1, x+5
Copy token ID
Neuer Spruch
Neuer Spruch
Copy token ID
Zeilenanfang zerstört
Copy token ID
[___]
(unspecified)
—
Copy token ID
Frg. 1, x+6
Copy token ID
Zeilenanfang zerstört
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
[---] meinen ersten [---] der/des ...(?) [---] dieser Spruch, indem er zum [Himmel] herauskommt und an ihm (?) nutzbringend/effektiv ist.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Svenja Damm , Peter Dils
(Text file created : 04/13/2022 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 5 in co(n)text
Copy token ID
ca. 3Q zerstört
Copy token ID
ḥr
(unspecified)
—
Copy token ID
ca. 7Q zerstört
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
de
[---] diese Stunde an/auf/bei ihr.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Svenja Damm , Peter Dils
(Text file created : 04/13/2022 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 8 in co(n)text
Frg. d, x+1
Zeilenanfang zerstört
[tr]j
Zeilenende zerstört
Frg. d, x+2
Zeilenanfang zerstört
šmi̯
=f
Zeilenende zerstört
Frg. d, x+3
Zeilenanfang zerstört
[___]
ḏr.t
=s
Zeilenende zerstört
(vacat: darunter Leerzeile?)
Frg. d, x+4
Zeilenanfang zerstört
=j
m
Stḫ
___
Zeilenende zerstört
Frg. d, x+5
Zeilenanfang zerstört
[___]j
nb
n(.j)
jtn
Zeilenende zerstört
(vacat: darunter Leerzeile?)
Frg. d, x+6
Zeilenanfang zerstört
Frg. d, x+7
Zeilenanfang zerstört
⸮___?
Zeichenreste
Zeilenende zerstört
Ende der Kolumne?
Copy token ID
Frg. d, x+1
Copy token ID
Zeilenanfang zerstört
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
Zeilenende zerstört
Copy token ID
Frg. d, x+2
Copy token ID
Zeilenanfang zerstört
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
Zeilenende zerstört
Copy token ID
Frg. d, x+3
Copy token ID
Zeilenanfang zerstört
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
Zeilenende zerstört
Copy token ID
Frg. d, x+4
Copy token ID
Zeilenanfang zerstört
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
___
(unspecified)
—
Copy token ID
Zeilenende zerstört
Copy token ID
Frg. d, x+5
Copy token ID
Zeilenanfang zerstört
Copy token ID
[___]j
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
Zeilenende zerstört
Copy token ID
Frg. d, x+6
Copy token ID
Zeilenanfang zerstört
Copy token ID
Frg. d, x+7
Copy token ID
Zeilenanfang zerstört
Copy token ID
⸮___?
(unspecified)
—
Copy token ID
Zeichenreste
Copy token ID
Zeilenende zerstört
Copy token ID
Ende der Kolumne?
de
[---] Zeit [---] er geht [---] Gottheit [NN] ihre(?) Hand [---]. [---] mich als/beim/mit Seth [---] der Herr der Sonnenscheibe [---] ... (?) [---]
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Svenja Damm , Peter Dils
(Text file created : 04/13/2022 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 33 in co(n)text
auf dem herunterfallenden Teil des Papyrus, rechts von rechten Arm
Copy token ID
auf dem herunterfallenden Teil des Papyrus, rechts von rechten Arm
auf dem herunterfallenden Teil des Papyrus, rechts von rechten Arm
Copy token ID
verb
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-gem
Inf.stpr.3sgf
V\inf:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
Sei gegrüßt, oh Hathor, Herrin von Atfih, Vorsteherin aller [Götter(?)], Herrin des Himmels, Fürstin, bei deren Anblick die Götter jubeln.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 09/27/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 4 in co(n)text
linke Seite, erste Person
Copy token ID
linke Seite, erste Person
linke Seite, erste Person
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Ihr (sic?) Sohn, Zi-en-Hor(?).
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 09/27/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 17 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_irr
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm_Neg.n
V\tam.act:stpr
de
Möge sich dein Herz zum König gesellen wie sich das Herz des Horus zu seiner Mutter Isis gesellt hat, als er sie beschlafen hatte, als er ihr 〈sein〉 Herz gegeben hatte, während seine Seite an ihrer Seite war, ohne dass er abließ(?).
Author(s) :
Alexander Schütze ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Johannes Jüngling
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 11 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).