Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 110670
Search results: 11 - 19 of 19 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb_2-lit
    de blenden

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de seitens

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Heka

    (unspecified)
    DIVN

de eure Augen wurden von Heka geblendet.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 05/20/2020, latest changes: 10/13/2023)


    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Wassertier ("der im Wasser ist")

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de versiegeln

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Maul

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de vestopft sein

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Schlund (Körperteil)

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN




    10
     
     

     
     




    Zerstört
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de blind sein

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.du.stpr.2pl
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Heka

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Oh, ihr Wasserbewohner, versiegelt werde euer Maul von Re, verstopft werde euer Schlund von Sachmet [...] geblendet werden eure beiden Augen von Heka.

Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 01/12/2018, latest changes: 09/06/2022)


    gods_name
    de Sothis (Stern des Sirius als Göttin)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de herauskommen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Scheitel

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Heka

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der die Augen öffnet

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de sehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de "Sothis ist herausgekommen aus dem Scheitel des Heka, 'der die Augen öffnet', (damit) die beiden Länder sehen können!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)


    verb
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Chepri (Sonnengott am Morgen)

    (unspecified)
    DIVN

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Schu

    (unspecified)
    DIVN

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Tefnut

    (unspecified)
    DIVN

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN




    32,4
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Nut

    (unspecified)
    DIVN

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Nephthys

    (unspecified)
    DIVN

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Schu

    (unspecified)
    DIVN

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Tefnut

    (unspecified)
    DIVN

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Hu ("Der Ausspruch")

    (unspecified)
    DIVN

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Erkenntnis (Personifikation)

    (unspecified)
    DIVN

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Athribis (Chentechtai)

    (unspecified)
    DIVN

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Heka

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Ka des Re

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Rezitation: "Oh Re, oh Atum, oh Chepri, oh Schu, oh Tefnut, oh Geb, oh Nut, oh Osiris, oh Horus, oh Isis, oh Nephthys, oh Schu, oh Tefnut, oh Hu, oh Sia, oh Horus 'Herr von Kem-wer (10. uä Gau), oh Heka 'Ka des Re'!

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

2. Reg. 1. Figur Vor einem falkenköpfigen Gott mit Sonnenscheibe, der zwei Schlangen vor sich hält

2. Reg. 1. Figur Vor einem falkenköpfigen Gott mit Sonnenscheibe, der zwei Schlangen vor sich hält J-R § 4.d.2.1 = D S. 132.g.2.1 ḥkꜣ kꜣ n(.j) Rꜥw



    2. Reg. 1. Figur

    2. Reg. 1. Figur
     
     

     
     


    Vor einem falkenköpfigen Gott mit Sonnenscheibe, der zwei Schlangen vor sich hält

    Vor einem falkenköpfigen Gott mit Sonnenscheibe, der zwei Schlangen vor sich hält
     
     

     
     




    J-R § 4.d.2.1 = D S. 132.g.2.1
     
     

     
     

    gods_name
    de Heka

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de Heka, der Ka des Re.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/28/2022, latest changes: 09/29/2022)


    verb_2-lit
    de blenden

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass




    107
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.du.stpr.2pl
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de seitens

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Heka

    (unspecified)
    DIVN

de eure Augen wurden 〈von〉 Heka geblendet.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 05/23/2020, latest changes: 10/13/2023)

4. von links, menschenköpfiger Gott mit Atefkrone, der eine Schlange in jeder Hand hält

4. von links, menschenköpfiger Gott mit Atefkrone, der eine Schlange in jeder Hand hält J-R § 3.2.14 = D S. 130.2.4 Ḥkꜣ.PL



    4. von links, menschenköpfiger Gott mit Atefkrone, der eine Schlange in jeder Hand hält

    4. von links, menschenköpfiger Gott mit Atefkrone, der eine Schlange in jeder Hand hält
     
     

     
     




    J-R § 3.2.14 = D S. 130.2.4
     
     

     
     

    gods_name
    de Heka

    (unspecified)
    DIVN

de Heka.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/27/2022, latest changes: 09/28/2022)

x+2 Lücke [šp] [jr.t.DU] [=tn] [jn] Ḥkꜣ





    x+2
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    [šp]
     
     

    (unedited)





    [jr.t.DU]
     
     

    (unedited)





    [=tn]
     
     

    (unedited)





    [jn]
     
     

    (unedited)


    gods_name
    de Heka

    (unspecified)
    DIVN

de [Oh (ihr) Wasserbewohner, (...) eure Augen wurden von] Heka [geblendet.]

Author(s): Peter Dils (Text file created: 10/14/2022, latest changes: 10/14/2022)

Heka Esna 2, Nr. 7.11bis [ḏd] [mdw] [(j)n] [Ḥkꜣ] Rest der Kolumne Esna 2, Nr. 7.12 spd ẖrd jqr [ꜥšꜣ.PL] msw(.t).PL di̯ =f sw [n] Esna 2, Nr. 7.13 wnn.y.PL



    Heka
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 7.11bis
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Wort

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Heka

    (unspecified)
    DIVN


    Rest der Kolumne
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 7.12
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de tüchtig sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de trefflich

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de zahlreich

    (unspecified)
    ADJ

    substantive
    de Gestalt (o. Ä.)

    (unspecified)
    N

    verb_irr
    de zeigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    Esna 2, Nr. 7.13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de die Seienden

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Worte zu sprechen durch Heka] [...] , der Tüchtige, das prachtvolle Kind, mit [zahlreichen] Gestalten, indem er sich [den] Menschen zeigt:

Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 07/31/2019, latest changes: 10/05/2022)