Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 126470
Search results :
11 - 15
of
15
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Was (verloren) geht / (abhanden) kommt, ist Nahrungsspende für die Bedürftigen (wörtl.: deren mit schwachem Arm).
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Anja Weber , Svenja Damm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 12/08/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 229 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_4-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Hüte dich davor, einen, dem es Elend geht, zu berauben (oder) einem Schwachen/Krüppel (wörtl.: einem mit gebrochenem Arm) Gewalt anzutun!
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Johannes Jüngling , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 01/11/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 14 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
Inf_Neg.m-jri̯
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
Adj.sgm
gen
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
gꜣ~wꜣ
(unspecified)
—
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Nimm kein Geschenk von einem Mächtigen an, und weise seinetwegen keinen Schwachen (mit gebrochenem Arm) zurück!
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Johannes Jüngling , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 01/11/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 269 in co(n)text
Copy token ID
Rto. 24,24a
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm_Neg.nn
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
(vacat: short space)
en
The weak armed is like one who did not come into existence against him (= Osiris).
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Lutz Popko , Billy Böhm , Peter Dils
(Text file created : 06/21/2022 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 43 in co(n)text
gloss
Rto. 24,24b
zꜣw-ꜥ
mj
[__]
end of gloss
Copy token ID
gloss
gloss
Copy token ID
Rto. 24,24b
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
[__]
(unspecified)
—
Copy token ID
end of gloss
end of gloss
en
The weak armed is like […]
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Lutz Popko , Billy Böhm , Peter Dils
(Text file created : 06/21/2022 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 44 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).