Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme = 25180
Résultats de recherche:
11–20
sur
518
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
1
verb_3-inf
de
gib!
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Blech (auch aus Gold)
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
2
preposition
de
[mit Infinitiv, im Adverbialsatz]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
erhitzen
Inf
V\inf
de
Gib dieses Blech, um (es) zu erhitzen.
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Gib, das es atmet!
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Gib das Werdende.
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Sz.11.2.2:2.Reg.v.o.,Mitte,links1
verb_3-inf
de
gib!
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Sache
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
gegen
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Fische
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
de
Kaufpreis
(unspecified)
N.f:sg
de
Gib Deine Sache als Fisch-Kaufpreis.
[Sz.11.2.2⁝2.Reg.v.o.,Mitte,links1]
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 15.08.2025)
Sz.11.2.3:2.Reg.v.o.,Mitte,rechts1
verb_3-inf
de
gib!
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Sache
Noun.sg.stpr.2sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
für
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Sykomorenfrüchte
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
süß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
de
Gib Deine Sache für sehr süße Sykomorenfeigen
[Sz.11.2.3⁝2.Reg.v.o.,Mitte,rechts1]
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 15.08.2025)
Sz.11.3.1:3.Reg.v.o.,links2
verb_3-inf
de
gib!
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Sache
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
de
trinken
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
demonstrative_pronoun
de
dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
preposition
de
[Präposition]
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-lit
de
beschenken
PsP.1sg
V\res-1sg
de
Gib eine Sache und ich trinke dieses daraus und ich bin beschenkt.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 15.08.2025)
Sz.11.4.2:4.Reg.v.o.,Mitte,links1
verb_3-inf
de
gib!
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Scheffel (Hohlmaß, 10 Hin)
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]
(unspecified)
NUM.card
demonstrative_pronoun
de
dieser [pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
de
Gib dieses Halb-Hekat-Maß.
[Sz.11.4.2⁝4.Reg.v.o.,Mitte,links1]
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 15.08.2025)
Sz.11.4.3:4.Reg.v.o.,Mitte,rechts
verb_3-inf
de
gib!
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Habe
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Kraut
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
gut, schön
Adj.plm
ADJ:m.pl
de
Gib deine Habe (und) ich gebe schöne Kräuter.
[Sz.11.4.3⁝4.Reg.v.o.,Mitte,rechts]
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 15.08.2025)
Sz.13.4.1:1
verb_3-inf
de
gib
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
zu
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Rest
(unspecified)
N.m:sg
de
Gib ihm den Rest (der Beutel).
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 17.10.2024)
de
Eile und veranlasse ihr Kommen!
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.