Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 600260
Search results :
11 - 20
of
703
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb_caus_4-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
de
Erneuern des Denkmals, das vollbracht hat der Herr der Kronen Userma’atre-setepenre, für seinen Vater Amun-Re, Herrn des Himmels.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 03/19/2024 ,
latest changes : 09/11/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 5 in co(n)text
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
verb_caus_4-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
de
Der König von Ober- und Unterägypten Menma’atre, der leibliche Sohn des Re, Herr der Kronen, Sethos-Merenptah, ist der, der das Denkmal für seinen Vater erneuert hat; ewiglich.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Daniel A. Werning
(Text file created : 05/19/2023 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 22 in co(n)text
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Der König von Ober- und Unterägypten, Herr des Ritualvollzugs, Mencheperre, Herr der Kronen, wie Re.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Daniel A. Werning
(Text file created : 08/23/2023 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 16 in co(n)text
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
verb_irr
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_king
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Der Herr der Beiden Länder Menma’atre, der Herr der Kronen Sethos-merenptah, beschenkt mit Leben wie Re, das Abbild des Re, der Vorderste der Beiden Länder, wie Re.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Daniel A. Werning
(Text file created : 08/23/2023 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 21 in co(n)text
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Der Herr der Beiden Länder Menma’atre, der Herr der Kronen Sethos-merenptah, Herr der Kronen wie Re.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Daniel A. Werning
(Text file created : 08/23/2023 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 25 in co(n)text
Copy token ID
verb_caus_4-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
de
Erneuern des Denkmals, das vollbracht hat der Herr der Kronen Ramses-meri-Amun für seinen Vater Amun-Re, Herr des Himmels.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 03/18/2024 ,
latest changes : 09/11/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 5 in co(n)text
Copy token ID
Über dem König
de
Der Vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder, Mencheperre, Herr der Kronen.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Daniel A. Werning
(Text file created : 08/22/2023 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 15 in co(n)text
Copy token ID
Die Königin
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
de
Vollkommener Gott, Herr des Ritualvollzugs, Ma’atkare, 〈Herr〉 der Kronen.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Daniel A. Werning
(Text file created : 08/22/2023 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 19 in co(n)text
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Der König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder, Mencheperre, Herr der Kronen, wie Re.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Daniel A. Werning
(Text file created : 08/23/2023 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 9 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
verb_irr
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
de
Es lebe der Vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder Mencheperre, der Sohn des Re, Herr der Kronen Thutmosis, beschenkt mit Leben, ewiglich.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Daniel A. Werning
(Text file created : 08/23/2023 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 14 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).