Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 854869
Suchergebnis:
11 - 12
von
12
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
personal_pronoun
de
[Selbst. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr der Ewigkeit
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
König der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
vollkommener Herrscher
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der Geliebte
(unspecified)
DIVN
fr Tu es Osiris, maître de l'éternité, roi des deux terres, le beau souverain, Meryty.
Datierung:
Augustus
2HOJVMMCYBGGZBLAJPG2UMXHP4
Autor:innen:
Aurélie Paulet;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
personal_pronoun
de
[Selbst. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
epith_god
de
König der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Oberhaupt
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Ufer
(unspecified)
N.m:sg
epith_king
de
der vollkommene Herrscher
(unspecified)
ROYLN
epith_god
de
der Geliebte
(unspecified)
DIVN
3Q
fr Tu es [le roi] des deux terres, le souverain des rivages, le souverain parfait, Meryty [...].
Datierung:
Augustus
2HOJVMMCYBGGZBLAJPG2UMXHP4
Autor:innen:
Aurélie Paulet;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.