Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = d546
Search results:
11 - 13
of
13
sentences with occurrences (incl. reading variants).
XII,17
verb
de
(temporal) als, wenn
(unspecified)
V
demonstrative_pronoun
de
dieser
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
de
Brief, Urkunde
(unspecified)
N.m:sg
verb
de
erreichen, gelangen, ankommen
(unspecified)
V
preposition
de
zu
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-2sg.m
particle
de
wenn (= ı͗n, ı͗n-nꜣ.w)
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-2sg.m
verb
de
essen
(unspecified)
V
verb
de
werfen, legen
(unspecified)
V
XII,18
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Brot
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
zu, hin zu
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Erdboden
(unspecified)
N.m:sg
de "Wenn dich dieser Brief erreicht, wenn du (gerade) ißt, lege das Brot zu Boden!"
Dating (time frame):
2. Viertel 1. Jhdt. v.Chr.
EIO2LWBQURGJVC7LQZE5UHGMPU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
particle
de
wenn (= UUUinEEE)
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-2sg.m
verb
de
trinken
(unspecified)
V
verb
de
werfen, legen
(unspecified)
V
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Krug (= ṯb)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
XII,19
substantive_masc
de
Trunkenheit
(unspecified)
N.m:sg
adverb
de
hinunter
(unspecified)
ADV
de "Wenn du (gerade) trinkst, lege den Krug der Trunkenheit beiseite!"
Dating (time frame):
2. Viertel 1. Jhdt. v.Chr.
EIO2LWBQURGJVC7LQZE5UHGMPU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
XIX,23
verb
de
[statt m-ı͗r in Weisheitslehren]
(unspecified)
V
verb
de
bitter (sein)
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
wegen, betreffs, über
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Sache
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
wenn (= UUUinEEE)
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Kopf
(unspecified)
N.m:sg
verb
de
stehen
(unspecified)
V
de Sei nicht betrübt wegen einer Angelegenheit, wenn sie auf dem Kopf steht(?) (d.h. nicht ordentlich läuft; wörtl. "wenn ihr Kopf steht"?).
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/03/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).