Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= dm1547
Search results :
11 - 20
of
46
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
(n)
(unspecified)
—
Copy token ID
(n)
(unspecified)
—
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
(n)
(unspecified)
—
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
de
als man arbeitete in der Gruft des [lebenden] Apis (von der Apiskuh) Tareneni (für den) lebenden Apis (von der Apiskuh) Tareneni (an) der Stätte des Apis vor dem Gottesvater, Priester und Bevollmächtigten Phiminis, Sohn des A[choapis] und dem Gottesvater, Vorsteher der Arbeiten Kemnefer, Sohn des Wahibre-em-achet.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
(n)
(unspecified)
—
de
Jahr 5, 11. Pachons, des Königs Ptolemaios (VI.), (Sohnes des) Ptolemaios (V.), welches entspricht dem Jahr 11 des lebenden Apis (von der Apiskuh) Tareneni, der erschienen ist in Damanhur im Gau von Sais, der lebende Apis an der Stätte des Apis (im Apieion).
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Sie machten die Arbeit in der Gruft des lebenden Apis.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
de
Das Verzeichnis der Leute, die den lebenden Apis, den großen Gott, geleiteten.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 4 in co(n)text
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Die Gruft des lebenden Apis, (geboren von der Apiskuh) Tareneni, des lebenden Apis (geboren von der Apiskuh) Tareneni die Grabstätte des Apis, unter dem Gottesvater, Wab-Priester und Bevollmächtigten Horos, Sohn des Imuthes, und dem Gottesvater, Wab-Priester und Bevollmächtigten Phimenis, (Sohn des) Achoapis, und dem Gottesvater, Wab-Priester und Bevollmächtigten Hor-au, (Sohn des) Horau, und dem Gottesvater und Vorsteher der Arbeiten Kemnefer, (Sohn des) Wahibre-em-achet.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
epith_king
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
(n)
(unspecified)
—
Copy token ID
animal_name
(unspecified)
PROPN
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
(n)
(unspecified)
—
Copy token ID
animal_name
(unspecified)
PROPN
Copy token ID
(n)
(unspecified)
—
de
Jahr 30, 8. Phamenoth, des Königs Ptolemaios (VI.), (des Sohnes des) Ptolemaios (V.), ewiglebend, welches entspricht dem Jahr 14 des lebenden Apis (von der Apiskuh) Tayris, des großen Gottes, des lebenden Apis (von der Apiskuh) Tayris (an) der Stätte des Apis.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
⸢⸮_?⸣[⸮_?]
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
[⸮_?]
(unspecified)
—
de
Osiris, mögest du den lebenden Apis vor allem Übel und Leid, allem [...], jeglichem Kampf [und ...] retten!
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 45 in co(n)text
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
schwache Schriftspuren
de
Mögest du den lebenden Apis retten [... ...]!
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 50 in co(n)text
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
de
Mögest du den lebenden Apis vor Übel und Leid retten!
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 60 in co(n)text
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
de
Jahr 8, 22. Pachons, des Königs Ptolemaios (VI.), (des Sohnes des) Ptolemaios (V.), welches entspricht dem Jahr 14 des lebenden Apis (von der Apiskuh) Tareneni, der in Damanhur erschienen ist.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).