Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 600056
Search results: 201 - 210 of 401 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.gem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    13.3
     
     

     
     

    preposition
    de bei

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Führer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

de Als (mein) Führer auf dem Wege ist er bei mir.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)


    pronoun
    de ein [unbestimmter Artikel]

    (unspecified)
    PRON

    substantive_masc
    de Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de [Substantiv]

    (unspecified)
    TOPN

    adverb
    de hier

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de bei

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Ein Schreiber von mns-Dokumenten ist hier bei mir:

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)


    personal_pronoun
    de du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    preposition
    de bei

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Esel

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de schlagen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de fit sein

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m




    8,1
     
     

     
     

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du bist bei mir wie ein geschlagener Esel, der tagsüber (wieder) fit ist.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)


    personal_pronoun
    de du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    preposition
    de bei

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nubier

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de fremde Sprache sprechen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.pass.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Abgaben; Gaben; Lieferungen

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du bist bei mir wie ein brabbelnder Nubier, der mit dem Tribut gebracht wird.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)


    particle_nonenclitic
    de [Fragepartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de etwas haben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de bei

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Schreiber

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de viele (pl.)

    (unspecified)
    ADJ




    11.5
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de etwas haben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de bei

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Gefolgsmann

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de viele (pl.)

    (unspecified)
    ADJ

    substantive
    de sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N

de Ist es nicht so, daß du viele Schreiber hast?
Und (ist es nicht so,) daß du viele, viele Gefolgsmänner hast?

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)


    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_irr
    de setzen

    Inf.t.stpr.3pl_Aux.mtw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Planke (o. Ä.) des Schiffes

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de [ein Boot]

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Akazie; Nilakazie

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de bei

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP




    8.6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Werft

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de [ein Brett (aus Zedernholz)]

    (unspecified)
    N

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de von (partitiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Seite (allg)

    (unspecified)
    N

de (Und) dann bringt ihr sie an als Schanzkleid-/Dollbordbretter (?) des Sekti-Schiffes aus Akazienholz, das bei euch auf der Werft liegt, indem zwei Planken davon auf (jeder) Seite sind;

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)


    particle
    de es existiert nicht (Negation)

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de bei

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Abgaben

    (unspecified)
    N.f:sg

de Er hat keine Abgaben.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)


    verb_4-lit
    de beraten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de wissen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de mehr als

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Berate (dich) mit denen (oder: Frage die um Rat), die mehr wissen als du!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)


    personal_pronoun
    de du [Präs.I-Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    2sg.f

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de (einen Brief) schicken

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    preposition
    de an (lok.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de mit den Worten

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de nehmen

    Imp.sg
    V\imp.sg




    14.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bestes (von)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Vieh (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    preposition
    de bei

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Du schickst ihr einen Brief, daß sie bestes Kleinvieh, das mir/dir gehört und bei ihr steht, nehmen soll.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)



    23.3

    23.3
     
     

     
     

    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de nehmen

    SC.tw.pass.spec.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_fem
    de Ziegel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de eilen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de kennen

    SC.act.ngem.3sg_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_masc
    de Stelle

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gedanke; Plan; Angelegenheit; Zustand

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     


    23.4

    23.4
     
     

     
     

    preposition
    de bei

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lapislazuli

    (unspecified)
    N.m:sg




    9, 7
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Löwe

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de bezeugen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Richter (jurist.)

    (unspecified)
    N





     
     

     
     

de Wenn ein Lehmziegel von einem Eiligen gegriffen wird, dann wird man die Art seiner Pläne (?) nicht kennen {durch Löwen aus Lapislazuli}. 〈Leg Zeugnis ab bei den Richtern!〉

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/25/2023)