Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d1356
Search results: 211 - 220 of 230 sentences with occurrences (incl. reading variants).

r.wn dj


    verb
    de öffne! (Imperat. von wn)

    (unspecified)
    V

    adverb
    de hier

    (unspecified)
    ADV



     
     

     
     

de "Öffne hier!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de herrichten, herstellen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Ring

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Einfassung (eines Ringes)?

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de einschneiden, eingravieren

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     


    Vso XIX,4
     
     

     
     

    preposition
    de [in attributiven Konstruktionen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Maul

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de offen sein

    (unspecified)
    V

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [vorgezogenes Suffix bei folgendem Genitiv]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    pronoun
    de [wn - wn] der eine - der andere

    (unspecified)
    PRON

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    pronoun
    de [wn - wn] der eine - der andere

    (unspecified)
    PRON

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de und du sollst einen Ring herstellen, dessen "Körper" (= Einfassung?) eine goldene Gravur hat (wörtl. "in/aus Gold graviert ist") [...] Löwen, indem ihr Maul geöffnet ist und das Gesicht des einen zum (Gesicht des) anderen von ihnen (gerichtet) ist.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/12/2022)



    Vso XXII,11
     
     

     
     

    verb
    de öffne! (Imperat. von wn)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    undefined
    de [Wiederholungszeichen]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [vokativisch]

    (unspecified)
    (undefined)

    epith_god
    de große Götter

    (unspecified)
    DIVN

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de erscheinen, glänzen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de "Ö[ffnet] mir -zweimal-, ihr großen Götter, die ihr mit Re erscheint!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/12/2022)


    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de offen sein

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL


    Vso XXII,12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Licht

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de sehen

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de fragen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    adverb
    de heute

    (unspecified)
    ADV

de "Gebt, daß meine Augen offen sind für das [Li]cht und ich den Gott, der heute fragt, sehe!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/12/2022)


    verb
    de öffne! (Imperat. von wn)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    undefined
    de [Wiederholungszeichen]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [vokativisch]

    (unspecified)
    (undefined)

    epith_god
    de große Götter

    (unspecified)
    DIVN

de "Öfffnet mir -zweimal-, ihr großen Götter!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/12/2022)


    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de offen sein

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Licht

    (unspecified)
    N.m:sg


    Vso XXII,16
     
     

     
     

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de sehen

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de fragen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    adverb
    de heute

    (unspecified)
    ADV

de "Gebt, daß meine Augen offen sind für das Licht und [ich] den Gott, der heute fragt, sehe!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/12/2022)


    verb
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    undefined
    de [Wiederholungszeichen]

    (unspecified)
    (undefined)

de "Öffnet mir -zweimal-!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/12/2022)


    verb
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    undefined
    de [Wiederholungszeichen]

    (unspecified)
    (undefined)


    Vso XXII,19
     
     

     
     

    undefined
    de [vokativisch]

    (unspecified)
    (undefined)

    epith_god
    de große Götter

    (unspecified)
    DIVN

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de erscheinen, glänzen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de "Öffnet mir -zweimal-, [ihr gr]oßen [Götter], die ihr mit Re erscheint!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/12/2022)


    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de offen sein

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Licht

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    Vso XXII,20
     
     

     
     

    verb
    de sehen

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de fragen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    adverb
    de heute

    (unspecified)
    ADV

de "Gebt, daß [meine Augen] offen sind [für das Licht un]d ich [den Gott], der heute fragt, [sehe]!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/12/2022)


    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de [mit ı͗r.t] unterrichten, belehren

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    prepositional_adverb
     

    (unspecified)
    PREP\advz


    Vso XXIV,9
     
     

     
     


    [n]
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Maat, Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de irgendeiner, ein gewisser, NN

    (unspecified)
    N

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de (laut) wehklagen, flehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de wegen, durch

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adverb
    de hier

    (unspecified)
    ADV


    Vso XXIV,10
     
     

     
     


    [n]
     
     

    (unspecified)


    adverb
    de heute

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Maat, Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de ohne

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Unrecht, Lüge

    (unspecified)
    N.f:sg

de "Unterweise mich (wörtl. laß meine Augen offen sein) [wahrhaftig] in bezug auf die und die Angelegenheit, wegen der ich hier [(und) heute] flehe, in Wahrheit, ohne mir (Text: dir) Falsches zu sagen!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/12/2022)