Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 10090
Search results:
2241 - 2250
of
10582
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_fem
Noun.pl.stpr.1sg
N.f:pl:stpr
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2pl
PTCL:stpr
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
Inf.stpr.3sgf
V\inf:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
"Meine Damen, s[e]ht, es gibt (hier) eine Frau, die bei ihrem Leiden ist;
Author(s):
Verena Lepper;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/02/2022)
adjective
(unspecified)
ADJ
verb_3-inf
SC.act.gem.3sgf
V~ipfv.act:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
(denn) schwierig ist ihr Gebären."
Author(s):
Verena Lepper;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/02/2022)
(
One of 2 reading variants of this sentence:
>> #1 <<,
#2)
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
de
Daraufhin verschlossen sie die Kammer ihres Ober(geschosses) mit ihr darin.
Author(s):
Verena Lepper;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/02/2022)
(
One of 2 reading variants of this sentence:
#1,
>> #2 <<)
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
Daraufhin verschlossen sie die Kammer ihres Ober(geschosses) mit ihr darin.
Author(s):
Verena Lepper;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/02/2022)
particle
(unspecified)
PTCL
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
verb
Inf
V\inf
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Daraufhin begab sich Isis vor sie, Nephthys hinter sie, wobei Heket die Geburt beschleunigte.
Author(s):
Verena Lepper;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/02/2022)
verb_3-inf
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
verb_3-lit
Neg.compl.unmarked
V\advz
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Wsr-r=f
(unspecified)
—
de
"Mögest du nicht (so) stark sein in ihrem Leib in diesem deinem Namen 'User-ref'."
Author(s):
Verena Lepper;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/02/2022)
particle
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
Daraufhin sagte sie:
Author(s):
Verena Lepper;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/02/2022)
verb_irr
SC.jn.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-cnsv
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
verb
Inf
V\inf
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Da begab sich Isis (erneut) vor sie, Nephthys hinter sie und Heqet beschleunigte die (nächste) Geburt.
Author(s):
Verena Lepper;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/02/2022)
verb_3-inf
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
verb_3-lit
Neg.compl.unmarked
V\advz
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
kings_name
(unspecified)
ROYLN
de
"Mögest du nicht länger treten in ihrem Leib in diesem deinem Namen 'Sahure'."
Author(s):
Verena Lepper;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/02/2022)
particle
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
Daraufhin sagte sie:
Author(s):
Verena Lepper;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/02/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).