Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 26660
Search results: 2251 - 2260 of 3821 sentences with occurrences (incl. reading variants).





    8
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der vor der Gotteshalle ist (Anubis, Osiris)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Worte sprechen durch Anubis, der vor der Gotteshalle ist:

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 01/02/2021, latest changes: 08/29/2022)

Glyphs artificially arranged

Kol. 1a-6a vor, Kol. 7a-12a hinter der Göttin

Kol. 1a-6a vor, Kol. 7a-12a hinter der Göttin 1a ḏ(d)-mdw jn Nw.t



    Kol. 1a-6a vor, Kol. 7a-12a hinter der Göttin

    Kol. 1a-6a vor, Kol. 7a-12a hinter der Göttin
     
     

     
     




    1a
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Nut

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Worte sprechen durch Nut:

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 11/30/2020, latest changes: 08/24/2022)


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de (sich) fernhalten

    SC.act.ngem.1sg_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    title
    de Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    substantive
    de König (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    N




    3a
     
     

     
     

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Merikare; [Thronname Aspeltas]

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de leiblicher Sohn des Re, den er liebt

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg




    4a
     
     

     
     

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.pass.gem.sgm
    V~ptcp.distr.pass.m.sg

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Die erste Urgötterschaft

    (unspecified)
    DIVN




    5a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de erscheinen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de zusammen mit; [komitativ]

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de König von Ober- und Unterägypten

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    verb
    de sagen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de "Ich werde mich nicht von deinem Sohn entfernen, dem Osiris König, Herrn der Beiden Länder, Merikare, dem leiblichen Sohn des Re, den er liebt, Aspelta, dem Gerechtfertigten, wie Geb, dem von Osiris und der ersten Urgötterschaft Geliebten, die mit dem König von Ober- und Unterägypten erscheinen", sagt(e) Re.

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 11/30/2020, latest changes: 08/24/2022)





    3
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Worte sprechen seitens Isis:

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 12/27/2020, latest changes: 08/25/2022)





    1
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Beutemacher

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der seinen Vater erblickt

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Worte sprechen durch 'Beutemacher, der seinen Vater sieht':

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 12/30/2020, latest changes: 08/25/2022)





    6
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Worte sprechen 〈durch〉 Re:

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 01/01/2021, latest changes: 08/25/2022)





    20
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Worte sprechen seitens Isis, der Mutter des Horus:

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 12/22/2020, latest changes: 08/25/2022)





    2
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    kings_name
    de Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Worte sprechen durch den Osiris König Aspelta, den Gerechtfertigten:

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 12/22/2015, latest changes: 05/03/2023)





    4
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

de Worte sprechen seitens Isis:

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 01/12/2021, latest changes: 08/25/2022)





    1
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der vor der Gotteshalle ist (Anubis, Osiris)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Worte sprechen seitens Anubis, der an der Spitze der Gotteshalle ist:

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 01/08/2021, latest changes: 08/25/2022)