Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 160330
Search results: 221–230 of 427 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    "Tb-Kapitel 70"
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Variante

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    79
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    ob hier mit Bedeutung "schlachten" gemeint?

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Oberster, Vorgesetzter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [Bez. f. Blut]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    title
    de
    Schreiber

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    verb
    de
    froh

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    offenbar Bez. des Altars

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Variante: Ich schlachte(?) für Den über dem Roten (Blut), den frohen ("heilherzigen") Schreiber auf den qbḥ-Altären meines Vaters Osiris.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Die Opferhandlung

Die Opferhandlung a,x+5 jri̯.t snṯr qbḥ.w



    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     




    a,x+5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Räucherung (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Weihräuchern; Libieren.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/10/2019, latest changes: 10/14/2024)

Die Opferhandlung

Die Opferhandlung a4 rḏi̯.t qbḥ.w jri̯ =f ḏi̯ ꜥnḫ



    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     




    a4
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    handeln

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de
    geben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Geben von kühlem Wasser, indem er handelt (als) mit Leben Beschenkt(er).
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/10/2019, latest changes: 10/14/2024)

Die Opferhandlung

Die Opferhandlung a,x+1 rḏi̯.t qbḥ.w snṯr



    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     




    a,x+1
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Geben von kühlem Wasser (und) Weihrauch.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/03/2019, latest changes: 10/14/2024)



    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     




    a16
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Wasser; Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    handeln

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de
    geben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Geben von kühlem Wasser an seinen Vater, indem er handelt (als) mit Leben Beschenkt(er), wie Re, ewiglich.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/17/2019, latest changes: 10/14/2024)


    substantive_fem
    en
    daughter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    artifact_name
    en
    Mentju-nomads

    (unspecified)
    PROPN

    verb_irr
    en
    to give

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    en
    she

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    en
    to (of persons)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    en
    you

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    en
    libation water

    (unspecified)
    N.m:sg
en
The daughter of the Mentiu, (as) she gives to you cool water.
Author(s): Ariel Singer; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/28/2022, latest changes: 10/14/2024)

Die Opferhandlung

Die Opferhandlung a15 rḏi̯.t qbḥ.w n Jmn jri̯ =f ḏi̯ ꜥnḫ



    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     




    a15
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Wasser; Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    handeln

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de
    geben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Geben von kühlem Wasser an Amun, indem er handelt (als mit) Leben Beschenkt(er).
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/17/2019, latest changes: 10/14/2024)

Die Opferhandlung

Die Opferhandlung b5 rḏi̯.t qbḥ.w



    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     




    b5
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Geben von kühlem Wasser.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/02/2019, latest changes: 10/14/2024)





    Anfang zerstört
     
     

     
     




    K.x+1
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Räucherung (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de
    erblicken

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de
    Aton

    (unspecified)
    DIVN




    K.x+2
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Oberster der Feingoldmacher

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ptah-my

    (unspecified)
    PERSN

    verb
    de
    gerechtfertigt sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
... [Libation], Weihrauch und (um) den Aton (zu) erblicken ... für den Ka des Obersten der Feingoldmacher Ptach-may.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    empfangen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Opferbrote

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    adverb
    de
    hervor (lokal)

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Speisen; Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Atontempel

    (unspecified)
    PROPN
Glyphs artificially arranged
de
Möge er das Empfangen von Opferbroten, die hervorgebracht wurden, Wasserspenden und Opferspeisen gewähren.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)