Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = d1305
Search results:
231 - 232
of
232
sentences with occurrences (incl. reading variants).
undefined
de
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
de
rezitieren
(unspecified)
V
XI,24
demonstrative_pronoun
de
[Demonstrativpronomen Plural:] diese
(unspecified)
dem.pl
substantive_masc
de
Spruch
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
hin zu, zu
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
für (eine bestimmte Zeit), ... (Tage etc.) lang
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
de
vor
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Re bzw. die Sonne
(unspecified)
DIVN
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Morgen
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
undefined
de
noch nicht (= bw-ı͗r-tw)
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
de
sprechen (= sḏj)
(unspecified)
V
preposition
de
gegen, zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
irgendein
(unspecified)
ADJ
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")
(unspecified)
N.m:sg
de und du sollst diese [Sprüch]e dazu rezitieren siebenmal vor Re (bzw. vor der Sonne) am Morgen, ehe du [zu] irgendeinem Menschen auf der Welt gesprochen hast.
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
[mtw]
(unspecified)
—
=[k]
(unspecified)
—
verb
de
binden, gürten
(unspecified)
V
=[k]
(unspecified)
—
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Umgebung, um ... herum
(unspecified)
N.m:sg
[n]
(unspecified)
—
[wꜥ.t]
(unspecified)
—
X,34
substantive_fem
de
Streifen, Stück
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Angabe des Materials] von, aus
(unspecified)
PREP
substantive
de
Palmfaser
(unspecified)
N
substantive_masc
de
wild (wachsend)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
undefined
de
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Ort, Platz
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
erhöht sein, hoch sein
(unspecified)
V
preposition
de
gegen, zu
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Sonne
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
hinter, nach
(unspecified)
PREP
verb
de
setzen, stellen, legen
(unspecified)
V
Lücke
substantive_fem
de
Auge
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
n
(unspecified)
—
[⸮_?]
(unspecified)
—
X,35
preposition
de
gemäß, wie
(unspecified)
PREP
particle
de
das [neutrisch]
(unspecified)
PTCL
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
schreiben
(unspecified)
V
preposition
de
in Bezug auf
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
de [Und du sollst dich mit einem] (Gewand-)Streifen aus wilder (? wörtl. "männlicher") Palmfaser an einem hohen (d.h. hochgelegenen) Ort gegenüber der Sonne gürten, nachdem (du) [die oben genannten Salben (o.ä.) auf ] deine Augen gegeben hast ..[...] entsprechend dem, was diesbezüglich (vor)geschrieben ist.
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).