Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 851515
Search results :
2771 - 2780
of
3610
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
Noun.pl.stabs
N:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plf
ADJ:f.pl
de
Seine ⸢Seiten⸣ sind die geheimen Pforten.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko
(Text file created : 08/13/2022 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 287 in co(n)text
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Seine Rückpartien sind (die von) Nut der Großen, [die die Götter geboren hat].
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko
(Text file created : 08/13/2022 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 288 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Sein [Rücken] ist (der des) Geb, des Vaters [der Götter].
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko
(Text file created : 08/13/2022 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 289 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Sein ⸢Hintern⸣ ist der (der) ⸢Herrin⸣ von Chemmis, der Gemahlin des Horus.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko
(Text file created : 08/13/2022 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 290 in co(n)text
Copy token ID
substantive_fem
Noun.du.stpr.3sgm
N.f:du:stpr
Copy token ID
epith_god
Noun.du.stabs
N:du
de
⸢Seine⸣ Oberschenkel sind (die) ⸢der⸣ [beiden Herrinnen von] ⸢Pe⸣ (und) Dep.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko
(Text file created : 08/13/2022 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 291 in co(n)text
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
Neg.compl.unmarked
V\advz
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.1sg
N.m:pl:stpr
de
Wenn [du] ⸢nicht⸣ [stehen bleiben solltest, so wird] man meine Worte [hören].
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko
(Text file created : 08/13/2022 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 296 in co(n)text
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive
Noun.sg.stc
N:sg:stc
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Glyphs artificially arranged
de
Der Iri-pat, Hati-a, Königliche Siegler, Einzige Lieblingsfreund, Wirkliche Königsbekannte, den er liebt, der Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten, der Vorsteher von ganz Oberägypten, Padihorresnet, der Gerechtfertigte, betet Re an in seiner Barke, indem er ihm zujubelt - viermal - und Erhebung/Lobpreisung diesem großen Gott gibt.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 03/07/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 6 in co(n)text
Copy token ID
CT VI 242b
CT VI 242b
Copy token ID
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.2pl_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Ihr habt mich zu euch geholt als einen von euch.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 12/17/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Osiris ist auf dem Wasser;
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 10/05/2022 ,
latest changes : 09/21/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 14 in co(n)text
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Mein Hals ist (der des) Re.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/25/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 7 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).