Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 69050
Search results: 21 - 23 of 23 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    substantive_masc
    de [Baum]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de [ein Käfer (Heuschrecke? Kakerlake?)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Frucht (einer Pflanze)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de [Pflanze (offizinell)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg




    5,12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [eine Frucht (essbar)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Hanf (?)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de [Teil von Pflanzen]

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de [eine Keule (zum Schlagen der Wäsche)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Wäscher

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Stechholz", ꜥpšꜣ.yt-Insekt, Früchte / Samen der ḫꜣsy.t-Pflanze, ḏꜣjs-Pflanze, wꜣm-Frucht, ⸢Hanf (?)⸣, mw.t-Teil der „Keule des Wäschers“.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: 02/07/2017, latest changes: 10/14/2024)


    substantive_fem
    de [Teil von Pflanzen]

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Papyrus

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+23,8
     
     

     
     

    preposition
    de im Inneren

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de hinter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Topf

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Die 'Mutter' (Pflanzensamen?) des Papyrus ist in seinem Innern, der hinter dem Gefäß ist.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

2 D 2, 165.13 r⸢__⸣ ⸢=f⸣ [___] ḥr mw.t =f r tḫ.PL thm.n nw(.y)





    2
     
     

     
     


    D 2, 165.13

    D 2, 165.13
     
     

     
     




    r⸢__⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Teil von Pflanzen]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Geißblatt

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de bewässern

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Flut

    (unspecified)
    N.m:sg

de seinem [.....] mit seiner Wurzel(?)
und dem der tḫw-Pflanzen, die die Flut bewässert hat;

Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 02/16/2024, latest changes: 08/26/2024)