Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 97860
Search results: 21 - 30 of 39 sentences with occurrences (incl. reading variants).

2255b hj.w m(w)t.t



    2255b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de böse Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de tot sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

de (Schlange) 'Sich Windender', sei tot!

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

j:tm hy 1070b sṯꜣ


    verb_2-lit
    de aufhören

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de böse Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg


    1070b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de dahinziehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

de Hör auf (zu existieren), 'Sich Windender'/'Gewundener' (Schlange), zieh fort! (?)

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    443c

    443c
     
     

     
     

    substantive_masc
    de böse Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de liegen

    Imp.sg
    V\imp.sg
Glyphs artificially arranged

de hj.w-Schlange, bleib liegen!

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    substantive_masc
    de böse Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de gleiten

    Imp.sg
    V\imp.sg

de hjw-Schlange, kriech davon!

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de böse Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de gleiten

    Imp.sg
    V\imp.sg

de O hj.w-Schlange, kriech davon!

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

*1073i hjw sḏr



    *1073i
     
     

     
     

    substantive_masc
    de böse Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de liegen

    Imp.sg
    V\imp.sg

de hj.w-Schlange, leg dich hin/bleib liegen!

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

CT VII, 95o

CT VII, 95o hjw sḏr kꜣ zbn



    CT VII, 95o

    CT VII, 95o
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de schlafen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de männliche Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de davongleiten

    Imp.sg
    V\imp.sg

de Monster, lege dich hin, Schlangenmännchen, gleite davon!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

CT VII, 95s

CT VII, 95s mtw.t.PL hjw mwt.t(j)



    CT VII, 95s

    CT VII, 95s
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Gift

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de tot sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

de ist das Gift des Monsters tot.

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    CT VII, 96b

    CT VII, 96b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de böse Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de davongleiten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_5-lit
    de sich öffnen (von der Tür)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    demonstrative_pronoun
    de dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de "Monster, gleite davon, öffne die Erde!" hat dieser über dich gesprochen!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

CT VII, 96c

CT VII, 96c hjw sḏr ḥr =k tḫn



    CT VII, 96c

    CT VII, 96c
     
     

     
     

    substantive_masc
    de böse Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de liegen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de verletzen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de Monster, leg dich hin, denn dein Gesicht ist verletzt!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)