Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = d396
Search results:
21 - 24
of
24
sentences with occurrences (incl. reading variants).
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Stadtviertel, Bezirk
(unspecified)
N.f:sg
Vso 8
undefined
de
Südwesten, südwestlich
(unspecified)
(undefined)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
place_name
de
Theogonis (im Fayum)
(unspecified)
TOPN
verb
de
[Bildeelement des Partizips]
(unspecified)
V
verb
de
erreichen, gelangen, ankommen
(unspecified)
V
preposition
de
hin zu, zu
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
Vso 9
preposition
de
im Namen von, wegen, für, als [s. auch rn]
(unspecified)
PREP
person_name
de
["Der der Isis"] (vgl. auch Pa-n-ꜣs.t)
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
---
(unspecified)
PERSN
relative_pronoun
de
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
de
nennen [den Namen bzw. Beinamen]
(unspecified)
V
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Soldat
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
---
(unspecified)
PERSN
Vso 10
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Vater
(unspecified)
N.m:sg
de die im südwestlichen Viertel von Theogonis liegen und ihm im Namen des Paesis, (Sohnes des) Pasis, genannt Helabatn...(?), seines Vaters, zufielen,
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/08/2020)
verb
de
setzen, stellen, legen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive
de
Zedernöl (= sfj)
(unspecified)
N
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
de
Straße
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_fem
de
Stadtviertel, Bezirk
(unspecified)
N.f:sg
de Das Zedernöl [wird] (in) deine Straßen g[egeben], der Weihrauch (in) deine Viertel.
Dating (time frame):
Nero
QVSUL54D5ZHFXP3S7MIOEU6GGA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2022)
II,2
verb
de
setzen, stellen, legen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
adjective
de
[substantivisch] Fettes, Fett
(unspecified)
ADJ
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
de
Straße
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
{ꜥne}
(unspecified)
—
={j}
(unspecified)
—
substantive_masc
de
Myrrhe
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_fem
de
Stadtviertel, Bezirk
(unspecified)
N.f:sg
de Man wird das Fett (in) deine Straßen geben (und) die Myrrhe (in) deine Viertel,
Dating (time frame):
Nero
QVSUL54D5ZHFXP3S7MIOEU6GGA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
1
person_name
de
["Die Tochter des Porseus"]
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
de
Tochter [in Filiation]
(unspecified)
N.f:sg
person_name
de
Papras
(unspecified)
PERSN
2
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Stadtviertel, Bezirk, amphodon, laura
(unspecified)
N.f:sg
ordinal
de
[bildet Ordinalzahlen]
(unspecified)
NUM.ord:m.sg
place_name
de
Phenebythis
(unspecified)
TOPN
de Senpagorses, Tochter des Papras, das 15. Viertel von Phenebythis.
Dating (time frame):
2. Jhdt. n.Chr.
EQM4LZPKYJCWFNQ445M6XU3UCY
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).