Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d4938
Search results: 21 - 30 of 112 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    (r)
     
     

    (unspecified)


    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de füllen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Zeuge

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Person; Mann (s. auch unter n-pꜣ-s-2!)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Ich werde veranlassen, daß sie (die Urkunde) mit 16 Zeugen gefüllt ist.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    XVIII,12
     
     

     
     

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    verb
    de verbergen, sich verstecken

    (unedited)
    V

    preposition
    de vor, entgegen, an der Spitze

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Oberster, Herr, Vorsteher

    (unedited)
    N.m

    particle
    de beim nominalen Subjekt im Futurum III

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Oberster, Herr, Vorsteher

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Person

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de 100

    (unedited)
    NUM.card

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de geschehen, sein, werden

    (unedited)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de Wer sich vor seinem Herrn versteckt, dem werden hundert Herren erstehen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/05/2023)


    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de beim Prädikatsnomen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ehefrau

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Person; Mann (s. auch unter n-pꜣ-s-2!)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de gehörig zu, unter, von

    (unspecified)
    PREP


    12
     
     

     
     

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Große, Vornehme, Reiche (Plural von rmṯ-ꜥꜣ)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

de Die Frauen wurden Ehefrauen von Priestern, zehn Personen, von [den Vorn]ehmen von Heliopolis.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    undefined
    de (daß) es geschieht, (daß)

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de daß

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de existieren

    (unspecified)
    V

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Kind (auch Mädchen)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Person

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de "Es soll geschehen, daß man sagt: 'Er hat mit seinen 20 Kindern nicht (d.h. nie) existiert!'"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    VIII,6
     
     

     
     

    undefined
    de [initial] wenn (Konditionalsatz)

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de fragen

    (unedited)
    V

    substantive
    de gelehrt, Gelehrter

    (unedited)
    N

    substantive_masc
    de Mann

    (unedited)
    N.m

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card

    preposition
    de über

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de eine, einzige [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Sache

    (unedited)
    N.f

    particle
    de Präsens I

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    adverb
     

    (unedited)
    ADV

    preposition
    de beim Prädikatsnomen [Präposition 〈〈〈 UUUmEEE〉〉]

    (unedited)
    PREP

    substantive
    de Orakelbefragung, Orakel

    (unedited)
    N

    epith_god
    de großer Gott

    (unedited)
    DIVN

de Du wirst (sollst) drei Weise zu einer einzigen Sache befragen, die (bzw. wenn sie) eines Orakel des großen Gottes wert ist (??).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/30/2021)

[ḏd] [=w] [n] pꜣ kj [Rꜥ-ms] [sꜣ] [⸮_?] I,x+2 rn =f [r-⸮mḥ?] pꜣ s 2


    verb
    de sagen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    adjective
    de anderer, weiterer [selbständig]

    (unedited)
    ADJ

    person_name
    de [literarische Figur (Lehre des Anchscheschonki)]

    (unedited)
    PERSN


    [sꜣ]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    I,x+2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Name

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    undefined
    de insgesamt

    (unedited)
    (undefined)

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Person

    (unedited)
    N.m

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card

de [Sie] nannten den anderen [Ramose, Sohn des ..?.., insgesamt] zwei Personen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb
    de gib!

    (unspecified)
    V

    verb
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    person_name
    de [Fremdname, literar.]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    person_name
    de [Fremdname, literar.]

    (unspecified)
    PERSN

    undefined
    de macht (= UUUir(y n)EEE)

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Person; Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de gehörig zu, unter, von

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Satrap

    (unspecified)
    N.m:sg


    29
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de "Möge man Mesmes und Germiti holen, insgesamt 14 Leute, von den Satrapen [... ...]!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)


    particle
    de [Partikel:] würde doch ...!

    (unspecified)
    PTCL


    x+8
     
     

     
     

    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de haben

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de Chiliarch

    (unspecified)
    TITL


    x+9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Person; Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    particle
    de im Umstandssatz mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de bei, von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Diener

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unspecified)
    ADV

de O daß doch Chnum 10 Mann Chiliarchen hätte, die auch bei dir (als) Diener sind!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2019)



    XIV,9
     
     

     
     

    undefined
    de [initial] wenn (Konditionalsatz)

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Wohltat, Gunst, Gutes

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Person

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de 500

    (unedited)
    NUM.card

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    (undefined)

    undefined
    de einer [selbständig/substantivisch]

    (unedited)
    (undefined)

    preposition
    de aus, von

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de feststellen, konstatieren, anerkennen

    (unedited)
    V

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    undefined
    de negatives Perfekt

    (unedited)
    (undefined)

    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Teil, Anteil, Stück

    (unedited)
    N.f

    verb
    de zugrundegehen

    (unedited)
    V

de Wenn du hundert Leuten eine Wohltat erweist und (auch nur) ein einziger von ihnen sie anerkennt, (dann) ist nicht ein Teil (davon) verlorengegangen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    XV,25
     
     

     
     

    particle
    de 〈〈Bildeelement des Aoristes〉〉

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de töten

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Mann

    (unedited)
    N.m

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de eine, einzige

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Stunde

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    verb
    de (mit "Herz") kleinmütig sein

    (unedited)
    V

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de Man tötet hundert Mann wegen einer einzigen Stunde seines Kleinmuts.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)